《絕勝亭》 蘇轍

宋代   蘇轍 夜郎秋漲水連空,绝胜上有虛亭縹緲中。亭绝
山滿長天宜落日,胜亭苏辙赏析江吹曠野作驚風。原文意
爨煙慘淡浮前浦,翻译漁艇縱橫逐釣筒。和诗
未省嶽陽何似此,绝胜應須子細問南公。亭绝
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),胜亭苏辙赏析字子由,原文意漢族,翻译眉州眉山(今屬四川)人。和诗嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。绝胜神宗朝,亭绝為製置三司條例司屬官。胜亭苏辙赏析因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《絕勝亭》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《絕勝亭》是蘇轍所寫的一首詩詞,描繪了夜郎秋天水位上漲,虛亭似乎漂浮在空中。山巒環繞,長天中迎接落日的景象,江風吹拂著廣袤的野地,帶來一陣驚風。爨煙淡淡地升起,漂浮在前浦上,漁船縱橫捕撈著魚。蘇轍表示未曾領略過嶽陽的美景,因此他認為應該向南公(指南宋的名臣範仲淹)詳細詢問。

以下是這首詩詞的中文譯文:
夜郎秋天,水位連綿不斷上漲,虛亭猶如漂浮在空中。
山巒環繞,長天中迎接落日,江風吹拂著廣袤的野地,帶來一陣驚風。
煙霧升騰,若隱若現地浮動在前浦上,漁船縱橫追逐釣筒。
從未領略過嶽陽的景色,我應該向南公詳細詢問。

這首詩詞通過描繪夜郎秋天的景色,展現了蘇轍對自然景物的感受和對美景的向往。詩中的絕勝亭虛幻飄渺,給人一種超然脫俗的感覺。山巒、長天、江風等意象生動地描繪了自然的壯麗景色,展示了大自然的力量和美麗。爨煙浮動在前浦上,漁船在江上穿梭,給人一種寧靜而繁忙的感覺,同時也增添了江南水鄉的氛圍。蘇轍對嶽陽的景色未曾領略,因此他希望向南公請教,以了解更多美景的細節。

這首詩詞表達了詩人對大自然的熱愛和對美景的向往,同時也流露出對嶽陽美景的渴望。通過描寫景物,詩人將讀者帶入了一幅秋天的畫卷,展示了自然界的壯麗和生機。整首詩詞情緒平和,用詞精練,意境深遠,給人一種寧靜而美好的感受。讀者在閱讀時可以感受到詩人對自然景物的細膩觀察和對美麗景色的讚歎之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《絕勝亭》蘇轍 拚音讀音參考

jué shèng tíng
絕勝亭

yè láng qiū zhǎng shuǐ lián kōng, shàng yǒu xū tíng piāo miǎo zhōng.
夜郎秋漲水連空,上有虛亭縹緲中。
shān mǎn cháng tiān yí luò rì, jiāng chuī kuàng yě zuò jīng fēng.
山滿長天宜落日,江吹曠野作驚風。
cuàn yān cǎn dàn fú qián pǔ, yú tǐng zòng héng zhú diào tǒng.
爨煙慘淡浮前浦,漁艇縱橫逐釣筒。
wèi shěng yuè yáng hé sì cǐ, yīng xū zǐ xì wèn nán gōng.
未省嶽陽何似此,應須子細問南公。

網友評論


* 《絕勝亭》絕勝亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《絕勝亭》 蘇轍宋代蘇轍夜郎秋漲水連空,上有虛亭縹緲中。山滿長天宜落日,江吹曠野作驚風。爨煙慘淡浮前浦,漁艇縱橫逐釣筒。未省嶽陽何似此,應須子細問南公。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《絕勝亭》絕勝亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《絕勝亭》絕勝亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《絕勝亭》絕勝亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《絕勝亭》絕勝亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《絕勝亭》絕勝亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/715d39920536614.html