《空城雀》 羅隱

唐代   羅隱 雀入官倉中,空城所食能損幾。雀空
所恨往複頻,城雀官倉乃害爾。罗隐
魚網不在天,原文意鳥網不張水。翻译
飲啄要自然,赏析何必空城裏。和诗
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),空城字昭諫,雀空新城(今浙江富陽市新登鎮)人,城雀唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《空城雀》羅隱 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《空城雀》
朝代:唐代
作者:羅隱

空城雀,不羨人家困官倉。
幾度離群折翅鴉,隻為官倉多下腥。

詩意:這首詩描述了一隻雀鳥進入空城的官倉中,並感歎了它在官倉中無所作為的狀態。雀鳥進入官倉,卻無法享受到官員們能夠得到的豐富食物和資源,反而被困在官倉中,無法飛出。

中文譯文:
雀鳥進入官倉中,
能損失幾分食物。
所恨的是往複頻繁,
官倉反而害了你自身。

魚網無法撐到天上,
鳥網無法張開到水中。
飲水和覓食要隨性,
何必留在空城之中。

賞析:這首詩以雀鳥進入官倉為主題,通過描寫雀鳥的遭遇,抒發了對虛名和空城一事的感慨。詩人通過雀鳥的遭遇,表達了對於過多於虛名和權勢的自省。官倉象征著虛名和權勢,被詩人視為一種限製和束縛。詩中的魚網和鳥網,則突出了自然界與人工界的不同,詩人以此來表達對自由和自然的追求。

整首詩行簡練,意境深遠,語言清麗。通過雀鳥的遭遇和比喻,詩人以點帶麵,揭示了社會的虛名和權勢之細微,使讀者深思。詩人借雀鳥的經曆,進一步表達了個人內心深處對自由與自然的向往和渴望。整首詩中,警示了人們不要被權勢和名利所迷惑,而應該去追求內心真正的自由和滿足。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《空城雀》羅隱 拚音讀音參考

kōng chéng què
空城雀

què rù guān cāng zhōng, suǒ shí néng sǔn jǐ.
雀入官倉中,所食能損幾。
suǒ hèn wǎng fù pín, guān cāng nǎi hài ěr.
所恨往複頻,官倉乃害爾。
yú wǎng bù zài tiān, niǎo wǎng bù zhāng shuǐ.
魚網不在天,鳥網不張水。
yǐn zhuó yào zì rán, hé bì kōng chéng lǐ.
飲啄要自然,何必空城裏。

網友評論

* 《空城雀》空城雀羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《空城雀》 羅隱唐代羅隱雀入官倉中,所食能損幾。所恨往複頻,官倉乃害爾。魚網不在天,鳥網不張水。飲啄要自然,何必空城裏。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《空城雀》空城雀羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《空城雀》空城雀羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《空城雀》空城雀羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《空城雀》空城雀羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《空城雀》空城雀羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/715a39888887418.html