文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,怀旧怀旧自號文山,第百第百浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,怀旧怀旧民族英雄。第百第百寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《懷舊第一百五》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風塵淹白日,
乾坤霾漲海。
為我問故人,
離別今誰在。
詩意:
這首詩詞表達了作者對過去時光的懷念和對離別的思念之情。作者通過描繪風塵淹沒了白日、乾坤被霾氣所遮蔽、大海漲潮等景象,表達了時光的流轉和變遷。他感歎時光的無情,思念故人,不知離別後他們如今何處。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了作者對逝去時光和離別的思念之情。通過描繪自然景象,如風塵淹沒了白日、乾坤被霾氣所遮蔽、大海漲潮等,作者將自然景象與人生的變遷相結合,表達了時光的無情和人事的離合。詩中的“故人”指的是離別的朋友或親人,作者對他們的思念和關切溢於言表。整首詩詞情感深沉,意境淒涼,給人以思考和共鳴的空間。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對逝去時光和離別的思念之情,同時也反映了人生的無常和變遷。它讓讀者在感歎時光的流轉和人事的離合之餘,也引發了對生命的思考和珍惜。
huái jiù dì yī bǎi wǔ
懷舊第一百五
fēng chén yān bái rì, qián kūn mái zhǎng hǎi.
風塵淹白日,乾坤霾漲海。
wèi wǒ wèn gù rén, lí bié jīn shuí zài.
為我問故人,離別今誰在。
* 《懷舊第一百五》懷舊第一百五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷舊第一百五》 文天祥宋代文天祥風塵淹白日,乾坤霾漲海。為我問故人,離別今誰在。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《懷舊第一百五》懷舊第一百五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷舊第一百五》懷舊第一百五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷舊第一百五》懷舊第一百五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷舊第一百五》懷舊第一百五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷舊第一百五》懷舊第一百五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/714f39919169297.html