《送古之奇赴安西幕》 李端

唐代   李端 疇昔十年兄,送古送古赏析相逢五校營。奇之奇
今宵舉杯酒,赴安赴安翻译隴月見軍城。西幕西幕
堠火經陰絕,李端邊人接曉行。原文意
殷勤送書記,和诗強虜幾時平。送古送古赏析
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?奇之奇),字正已,赴安赴安翻译趙州(今河北趙縣)人。西幕西幕少居廬山,李端師詩僧皎然。原文意大曆五年進士。和诗曾任秘書省校書郎、送古送古赏析杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《送古之奇赴安西幕》李端 翻譯、賞析和詩意

《送古之奇赴安西幕》是唐代詩人李端的作品。該詩表達了詩人對親友奔赴邊疆的深情告別和對國家未來的期盼。

詩中詩人回憶起與兄長在武裝部隊一起度過的十年時光,如今他們在軍營中相聚,舉杯共飲,這一夜他們在隴月下見證壯麗的軍城。夜晚中,堠火的餘煙在陰暗中消逝,邊地的人們開始起程。詩人飲酒後,殷勤地送兄長出發,希望收到他的書信報告,期盼著什麽時候能夠真正平息虎視眈眈的敵人。

這首詩充滿了深情厚意和對國家的憂慮。詩人以兄弟之間的情感為載體,表達了對國家邊疆事業的關注與祝福。詩中使用了與戰爭相關的詞語,如軍城、堠火,增強了詩歌的戰爭氛圍。整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人的深情告別和對國家未來的祝願。

詩詞的中文譯文:

曾經十年兄,相逢五次營。
今夜舉杯酒,隴山下軍城。
堠火經陰逝,邊人接曉行。
殷勤送書報,強敵何時平。

這首詩詞以樸素的語言表達了內心深處的情感,展現了詩人對國家和親友的關切。這首詩雖然簡短,但通過細膩的描繪和情感的抒發,展示了詩人對國家安寧和兄長平安的期望。整首詩還體現了當時邊疆地區的嚴峻和戰亂,以及壯士們奮勇向前的英勇形象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送古之奇赴安西幕》李端 拚音讀音參考

sòng gǔ zhī qí fù ān xī mù
送古之奇赴安西幕

chóu xī shí nián xiōng, xiāng féng wǔ xiào yíng.
疇昔十年兄,相逢五校營。
jīn xiāo jǔ bēi jiǔ, lǒng yuè jiàn jūn chéng.
今宵舉杯酒,隴月見軍城。
hòu huǒ jīng yīn jué, biān rén jiē xiǎo xíng.
堠火經陰絕,邊人接曉行。
yīn qín sòng shū jì, qiáng lǔ jǐ shí píng.
殷勤送書記,強虜幾時平。

網友評論

* 《送古之奇赴安西幕》送古之奇赴安西幕李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送古之奇赴安西幕》 李端唐代李端疇昔十年兄,相逢五校營。今宵舉杯酒,隴月見軍城。堠火經陰絕,邊人接曉行。殷勤送書記,強虜幾時平。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送古之奇赴安西幕》送古之奇赴安西幕李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送古之奇赴安西幕》送古之奇赴安西幕李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送古之奇赴安西幕》送古之奇赴安西幕李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送古之奇赴安西幕》送古之奇赴安西幕李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送古之奇赴安西幕》送古之奇赴安西幕李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/714f39898563417.html