《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》 馬戴

唐代   馬戴 半酣走馬別,夕发夕別後鎖邊城。邠宁邠宁
日落月未上,寄从寄舒寄从寄舒鳥棲人獨行。弟作弟作
方馳故國戀,从事从事複愴長年情。马戴
入夜不能息,原文意何當閑此生。翻译
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),赏析字虞臣,和诗唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。夕发夕晚唐時期著名詩人。邠宁邠宁

《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》馬戴 翻譯、寄从寄舒寄从寄舒賞析和詩意

夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)

半酣走馬別,弟作弟作別後鎖邊城。从事从事
日落月未上,鳥棲人獨行。
方馳故國戀,複愴長年情。
入夜不能息,何當閑此生。

譯文:
在黃昏時分離別,別後城門緊閉。
日落月未升起,鳥兒歸巢人獨自行。
心中追憶故國,複歎長年離別之情。
夜深無法入眠,何時能夠安閑度日。

詩意:
這首詩描述了詩人在黃昏時分離開邠寧,在離別後城門緊閉無法返回。太陽落山,月亮還未升起,詩人孤獨地走在路上。他心中充滿了對故國的留戀,思念已久的情感又如波濤般湧上心頭。夜深人靜,思緒紛繁使他無法入睡,他渴望能夠有一個安閑的生活。

賞析:
這首詩以簡潔而平淡的語言,抒發了詩人離故鄉遠遊的愁思和對故國的懷念之情。通過描述夕陽西下、月亮還未升起的景象,表達了走馬離別時的不舍和寂寞。詩人在路上行走時,環境靜謐,隻有鳥兒歸巢的聲音,強化了詩人孤獨的旅途。詩句中的“方馳故國戀,複愴長年情”展現了詩人對故國的思念之情和長期分別的傷感。最後兩句“入夜不能息,何當閑此生”表達了詩人夜晚思緒紛亂,希望能夠過上安逸的生活的願望。整首詩通過簡練的語言,刻畫了詩人內心的憂愁和對過去的思念,表達了對故國的眷戀和對安逸生活的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》馬戴 拚音讀音參考

xī fā bīn níng jì cóng dì yī zuò jì shū cóng shì
夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)

bàn hān zǒu mǎ bié, bié hòu suǒ biān chéng.
半酣走馬別,別後鎖邊城。
rì luò yuè wèi shàng, niǎo qī rén dú xíng.
日落月未上,鳥棲人獨行。
fāng chí gù guó liàn, fù chuàng cháng nián qíng.
方馳故國戀,複愴長年情。
rù yè bù néng xī, hé dāng xián cǐ shēng.
入夜不能息,何當閑此生。

網友評論

* 《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夕發邠寧寄從弟一作寄舒從事)》 馬戴唐代馬戴半酣走馬別,別後鎖邊城。日落月未上,鳥棲人獨行。方馳故國戀,複愴長年情。入夜不能息,何當閑此生。分類:作者簡介(馬戴)馬戴799—869),字虞臣,唐定州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)》夕發邠寧寄從弟(一作寄舒從事)馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/714c39889564831.html