《送張芬歸江東兼寄柳中庸》 李端

唐代   李端 久是送张赏析天涯客,偏傷落木時。芬归翻译
如何故國見,江东兼寄寄柳更欲異鄉期。柳中李端
鳥暮東西急,庸送原文意波寒上下遲。张芬中庸
空將滿眼淚,归江千裏怨相思。东兼
分類: 惜時勉勵哲理

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?和诗),字正已,送张赏析趙州(今河北趙縣)人。芬归翻译少居廬山,江东兼寄寄柳師詩僧皎然。柳中李端大曆五年進士。庸送原文意曾任秘書省校書郎、张芬中庸杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡嶽幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《送張芬歸江東兼寄柳中庸》李端 翻譯、賞析和詩意

《送張芬歸江東兼寄柳中庸》一詩描寫了詩人李端在別離時的惆悵之情。詩人憂心忡忡地送別張芬前往江東,同時留下了一封信給柳中庸,將自己的心情都寫在了詩中。

詩人身處天涯,長期客居異鄉,此時還碰上了樹葉落盡的時候,更加傷感。他在這樣的時刻,如何能忍受看到自己的故鄉呢?更讓他痛苦的是,自己更渴望離開現在的地方,遠赴異鄉。

詩人在與張芬告別時,鳥兒歸巢的動作讓他更加焦急。而水波卻因寒冷而緩慢,上行下行都很遲緩。詩人心中充滿了失望和痛苦,眼淚滿滿地,千裏之外的思念和怨恨都凝聚在淚水之中。

這首詩表達了詩人身處異鄉的孤獨和無奈之情,同時又顯示了對故鄉的懷念和對離別的痛苦。詩人的思緒隨著離別者的離去愈發激蕩悲傷,表現出深情厚意的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張芬歸江東兼寄柳中庸》李端 拚音讀音參考

sòng zhāng fēn guī jiāng dōng jiān jì liǔ zhōng yōng
送張芬歸江東兼寄柳中庸

jiǔ shì tiān yá kè, piān shāng luò mù shí.
久是天涯客,偏傷落木時。
rú hé gù guó jiàn, gèng yù yì xiāng qī.
如何故國見,更欲異鄉期。
niǎo mù dōng xī jí, bō hán shàng xià chí.
鳥暮東西急,波寒上下遲。
kōng jiāng mǎn yǎn lèi, qiān lǐ yuàn xiāng sī.
空將滿眼淚,千裏怨相思。

網友評論

* 《送張芬歸江東兼寄柳中庸》送張芬歸江東兼寄柳中庸李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張芬歸江東兼寄柳中庸》 李端唐代李端久是天涯客,偏傷落木時。如何故國見,更欲異鄉期。鳥暮東西急,波寒上下遲。空將滿眼淚,千裏怨相思。分類:惜時勉勵哲理作者簡介(李端)李端(約743-782?),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張芬歸江東兼寄柳中庸》送張芬歸江東兼寄柳中庸李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張芬歸江東兼寄柳中庸》送張芬歸江東兼寄柳中庸李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張芬歸江東兼寄柳中庸》送張芬歸江東兼寄柳中庸李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張芬歸江東兼寄柳中庸》送張芬歸江東兼寄柳中庸李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張芬歸江東兼寄柳中庸》送張芬歸江東兼寄柳中庸李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/713c39898641897.html