《臨安別餘求之》 裘萬頃

宋代   裘萬頃 長安車蓋喜如雲,临安临安邂逅惟君是别余别余故人。
風月滿懷情灑落,求之求之裘万顷原珠璣撒紙句清新。文翻
攜來客裏一尊酒,译赏洗盡湖邊十裏塵。析和
富貴功名丈夫事,诗意別離無用淚沾巾。临安临安
分類:

《臨安別餘求之》裘萬頃 翻譯、别余别余賞析和詩意

《臨安別餘求之》是求之求之裘万顷原宋代裘萬頃所作的一首詩詞。以下是文翻詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長安的译赏車廂喜氣如雲,偶然相遇,析和隻有你才是诗意我的故人。風月充滿了我的临安临安心情,灑落在紙上的詩句如珠璣一樣清新。帶來了一壺酒,與你共飲,洗淨了湖邊十裏的塵埃。富貴和功名是男子漢的事,分別無需流淚沾濕巾。

詩意:
這首詩詞描繪了裘萬頃離別臨安時的情景和感受。詩人表達了對長安車廂上熱鬧喜慶氣氛的感歎,同時也表達了對偶然相遇的故人的喜悅和親近之情。他將自己內心的情感與風月之美相結合,以清新的詩句表達出來。詩人帶來一壺酒,與故人共飲,意味著他們之間的情誼和離別後的相聚,也象征著對往事的洗刷和忘卻。最後,詩人指出富貴和功名是男子漢的追求,而離別時的淚水是無用的,這是對男子漢堅強、豪邁的態度。

賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言,表達了詩人對離別的思念和對故人的喜悅之情。詩中運用了形象生動的比喻和意象,如長安車廂喜氣如雲、風月滿懷等,使詩詞充滿了濃厚的情感色彩。通過“攜來客裏一尊酒,洗盡湖邊十裏塵”的描寫,詩人將飲酒與洗刷塵埃相結合,表達了對過去的緬懷和對未來的期待。最後兩句“富貴功名丈夫事,別離無用淚沾巾”給人以豪邁、堅毅的感覺,表達了詩人對傳統男子漢氣概的理解和追求。

總體而言,這首詩詞通過獨特的詞語和形象的描繪,展現了裘萬頃對離別和相聚的感受,以及對男子漢堅韌精神的讚美。它既表達了個人情感的真摯,又抒發了作者對人生理想的思考,具有很高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨安別餘求之》裘萬頃 拚音讀音參考

lín ān bié yú qiú zhī
臨安別餘求之

cháng ān chē gài xǐ rú yún, xiè hòu wéi jūn shì gù rén.
長安車蓋喜如雲,邂逅惟君是故人。
fēng yuè mǎn huái qíng sǎ luò, zhū jī sā zhǐ jù qīng xīn.
風月滿懷情灑落,珠璣撒紙句清新。
xié lái kè lǐ yī zūn jiǔ, xǐ jǐn hú biān shí lǐ chén.
攜來客裏一尊酒,洗盡湖邊十裏塵。
fù guì gōng míng zhàng fū shì, bié lí wú yòng lèi zhān jīn.
富貴功名丈夫事,別離無用淚沾巾。

網友評論


* 《臨安別餘求之》臨安別餘求之裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臨安別餘求之》 裘萬頃宋代裘萬頃長安車蓋喜如雲,邂逅惟君是故人。風月滿懷情灑落,珠璣撒紙句清新。攜來客裏一尊酒,洗盡湖邊十裏塵。富貴功名丈夫事,別離無用淚沾巾。分類:《臨安別餘求之》裘萬頃 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨安別餘求之》臨安別餘求之裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臨安別餘求之》臨安別餘求之裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臨安別餘求之》臨安別餘求之裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臨安別餘求之》臨安別餘求之裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臨安別餘求之》臨安別餘求之裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/713a39895665839.html