《春日睡起有懷張廷毓評事》 汪本

明代   汪本 睡起西林日又曛,春日嚶嚶啼鳥隔窗聞。睡起事春赏析
吳山越水人千裏,有怀毓评原文意楊柳桃花春八分。张廷
分類:

《春日睡起有懷張廷毓評事》汪本 翻譯、日睡賞析和詩意

《春日睡起有懷張廷毓評事》是怀张和诗明代汪本創作的一首詩詞。下麵是廷毓詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天的评事早晨起床,太陽已經西斜,汪本
窗外傳來啼鳥的翻译嚶嚶聲。
吳山和越水相隔千裏,春日
楊柳和桃花分別春光八分。睡起事春赏析

詩意:
這首詩詞以春天的有怀毓评原文意早晨為背景,描繪了作者起床的张廷場景。太陽已經西斜,日睡說明作者昨晚睡得很晚,直到太陽已經下斜才醒來。窗外傳來啼鳥的聲音,生動地描繪了春天的清晨景象。接下來,作者通過提到吳山和越水,表達了遠離家鄉的思念之情。吳山和越水分別代表了江蘇吳地和浙江越地,說明作者身在他鄉,思念故鄉的景色和親人。最後一句描述了春天的景色,楊柳和桃花都是春天的代表元素,作者以“八分”形容其盛開的程度,表達了春天的美好和生機勃勃的景象。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,生動地描繪了春天早晨的景象,以及作者對故鄉和春天的思念之情。通過描述太陽西斜、啼鳥的嚶嚶聲,詩中充滿了春天的活力和生機。同時,通過提到吳山和越水,作者表達了對故鄉的懷念和思鄉之情。最後一句以楊柳和桃花來形容春天的美景,用“八分”形容其盛開的程度,突出了春天的繁榮和絢麗。整首詩詞情感真摯,意境清新,展現了作者對春天和故鄉的熱愛和思念之情,給讀者帶來一種寧靜、愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日睡起有懷張廷毓評事》汪本 拚音讀音參考

chūn rì shuì qǐ yǒu huái zhāng tíng yù píng shì
春日睡起有懷張廷毓評事

shuì qǐ xī lín rì yòu xūn, yīng yīng tí niǎo gé chuāng wén.
睡起西林日又曛,嚶嚶啼鳥隔窗聞。
wú shān yuè shuǐ rén qiān lǐ, yáng liǔ táo huā chūn bā fēn.
吳山越水人千裏,楊柳桃花春八分。

網友評論


* 《春日睡起有懷張廷毓評事》春日睡起有懷張廷毓評事汪本原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日睡起有懷張廷毓評事》 汪本明代汪本睡起西林日又曛,嚶嚶啼鳥隔窗聞。吳山越水人千裏,楊柳桃花春八分。分類:《春日睡起有懷張廷毓評事》汪本 翻譯、賞析和詩意《春日睡起有懷張廷毓評事》是明代汪本創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日睡起有懷張廷毓評事》春日睡起有懷張廷毓評事汪本原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日睡起有懷張廷毓評事》春日睡起有懷張廷毓評事汪本原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日睡起有懷張廷毓評事》春日睡起有懷張廷毓評事汪本原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日睡起有懷張廷毓評事》春日睡起有懷張廷毓評事汪本原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日睡起有懷張廷毓評事》春日睡起有懷張廷毓評事汪本原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/712d39927429891.html

诗词类别

《春日睡起有懷張廷毓評事》春日睡的诗词

热门名句

热门成语