《感皇恩 述懷》 舒遜

元代   舒遜 疏雨滴清秋,感皇感皇洗殘流火,恩述恩述爽動涼飆透簾幕。怀舒怀舒
寒蛩吟徹,逊原析和逊誰道小□蕭索。文翻
青鐙相伴,译赏我情依約。诗意
螢照更殘,感皇感皇鳥啼月落。恩述恩述
非壯山城數聲角。怀舒怀舒
漫漫長夜扣角。逊原析和逊
長歌方覺。文翻
人生能有幾許行樂。译赏
分類: 感皇恩

《感皇恩 述懷》舒遜 翻譯、诗意賞析和詩意

《感皇恩 述懷》是感皇感皇元代舒遜創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

疏雨滴清秋,洗殘流火,
爽動涼飆透簾幕。
寒蛩吟徹,誰道小□蕭索。
青鐙相伴,我情依約。
螢照更殘,鳥啼月落。
非壯山城數聲角。
漫漫長夜扣角。
長歌方覺。
人生能有幾許行樂。

中文譯文:
細雨灑在清秋,洗去殘留的餘熱,
涼風穿透簾幕,清爽動人。
寒蛩的吟唱穿透寂靜,誰會說它的孤寂蕭索。
青色的馬鐙相伴,我情願遵守約定。
螢火雖然映照得更加暗淡,鳥兒的啼鳴伴著月亮的落下。
不是壯麗的山城裏傳來幾聲號角。
漫長的夜晚敲擊著寂寞的角落。
唱著長歌方能感覺到,
人生中能有多少歡樂。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪秋天的景色和氛圍,表達了作者內心的感慨和情感。詩人通過自然景物的描寫,展現了秋天的涼爽與寧靜,細雨洗淨了夏日的餘熱,涼風透過簾幕,給人一種清新的感覺。

在這樣的環境中,寒蛩的吟唱穿透了寂靜,作者感歎誰會懂得寒蛩的孤寂和淒涼。詩中提到青色的馬鐙,可能是指作者的伴侶或知己,他們相伴在一起,作者心甘情願地遵守著彼此的約定。

然而,夜晚越深,螢火變得越昏暗,鳥兒的啼鳴伴隨著月亮的落下。詩中提到的壯麗山城的號角聲並沒有傳來,而是漫長的夜晚裏敲擊著寂寞的角落。而隻有通過唱長歌,作者才能感受到人生中的一些歡樂。

整首詩詞以秋天的景色和自然元素為背景,通過細膩的描寫表達了作者內心的感歎和思考。作者在靜謐的夜晚思考人生的快樂與孤寂,並通過長歌來尋求內心的慰藉。這首詩詞以簡潔的語言和細膩的意境展示了元代詩人獨特的情感表達方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感皇恩 述懷》舒遜 拚音讀音參考

gǎn huáng ēn shù huái
感皇恩 述懷

shū yǔ dī qīng qiū, xǐ cán liú huǒ, shuǎng dòng liáng biāo tòu lián mù.
疏雨滴清秋,洗殘流火,爽動涼飆透簾幕。
hán qióng yín chè, shuí dào xiǎo xiāo suǒ.
寒蛩吟徹,誰道小□蕭索。
qīng dèng xiāng bàn, wǒ qíng yī yuē.
青鐙相伴,我情依約。
yíng zhào gèng cán, niǎo tí yuè luò.
螢照更殘,鳥啼月落。
fēi zhuàng shān chéng shù shēng jiǎo.
非壯山城數聲角。
màn màn cháng yè kòu jiǎo.
漫漫長夜扣角。
cháng gē fāng jué.
長歌方覺。
rén shēng néng yǒu jǐ xǔ xíng lè.
人生能有幾許行樂。

網友評論


* 《感皇恩 述懷》舒遜原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 述懷 舒遜)专题为您介绍:《感皇恩 述懷》 舒遜元代舒遜疏雨滴清秋,洗殘流火,爽動涼飆透簾幕。寒蛩吟徹,誰道小□蕭索。青鐙相伴,我情依約。螢照更殘,鳥啼月落。非壯山城數聲角。漫漫長夜扣角。長歌方覺。人生能有幾許行樂。分類:感皇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感皇恩 述懷》舒遜原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 述懷 舒遜)原文,《感皇恩 述懷》舒遜原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 述懷 舒遜)翻译,《感皇恩 述懷》舒遜原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 述懷 舒遜)赏析,《感皇恩 述懷》舒遜原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 述懷 舒遜)阅读答案,出自《感皇恩 述懷》舒遜原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 述懷 舒遜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/712b39928221717.html