《蝶戀花》 歐陽修

宋代   歐陽修 畫閣歸來春又晚。蝶恋
燕子雙飛,花欧和诗柳軟桃花淺。阳修原文意蝶
細雨滿天風滿院。翻译
愁眉斂盡無人見。赏析
獨倚闌幹心緒亂。恋花
芳草芊綿,欧阳尚憶江南岸。蝶恋
風月無情人暗換。花欧和诗
舊遊如夢空腸斷。阳修原文意蝶
分類: 蝶戀花

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),翻译字永叔,赏析號醉翁,恋花晚號“六一居士”。欧阳漢族,蝶恋吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《蝶戀花》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是歐陽修。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
畫閣歸來春又晚。
燕子雙飛,柳軟桃花淺。
細雨滿天風滿院。
愁眉斂盡無人見。
獨倚闌幹心緒亂。
芳草芊綿,尚憶江南岸。
風月無情人暗換。
舊遊如夢空腸斷。

詩意:
《蝶戀花》描繪了作者歐陽修遊曆歸來時的心境。詩中通過描寫春天晚歸的景象,表達了作者心中的憂愁和孤寂之情。歐陽修倚著門扇,看著外麵的風雨和飛舞的燕子,內心的情緒變得混亂。他懷念著江南的美景與往日的歡樂,但如今風景依然美麗,而人事已經改變,感歎風月無情,人事難料。他的舊日歡遊如夢般虛幻,隻剩下空空的傷感。

賞析:
《蝶戀花》以簡潔而淒美的詞句表達了歐陽修內心的落寞和離愁別緒。詩中運用了春天的景象,如燕子雙飛、柳柔桃花淺、細雨滿天風滿院等,營造出柔和、細膩的意境。作者以自然景物來烘托自己的情感,通過描寫春天的美景與自己的內心對比,表達了對過去歡樂時光的懷念和對現實的失落。

詩中的“畫閣歸來春又晚”一句,以簡單的字眼抒發了作者的心情。他歸來時已是春天晚了,這種時節的歸來更加凸顯了他的孤寂和淒涼。他把燕子雙飛、柳軟桃花淺等景物作為背景,以對比的手法襯托出自己的心情。細雨滿天、風滿院,形容了外界的景象,而“愁眉斂盡無人見”則表達了作者內心的孤獨和無處傾訴的苦惱。

最後兩句“風月無情人暗換,舊遊如夢空腸斷”用寥寥數語道出了作者對過去的懷念和對現實的失望。風月無情,人事易變,傳達了作者對人情世故的深思。舊遊如夢,空腸斷,表達了作者對過去美好時光的感慨和對現實的無奈。整首詩以簡潔的語言表現了作者內心複雜的情感,展示了他對逝去時光的留戀和對現實的憂傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》歐陽修 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

huà gé guī lái chūn yòu wǎn.
畫閣歸來春又晚。
yàn zi shuāng fēi, liǔ ruǎn táo huā qiǎn.
燕子雙飛,柳軟桃花淺。
xì yǔ mǎn tiān fēng mǎn yuàn.
細雨滿天風滿院。
chóu méi liǎn jǐn wú rén jiàn.
愁眉斂盡無人見。
dú yǐ lán gān xīn xù luàn.
獨倚闌幹心緒亂。
fāng cǎo qiān mián, shàng yì jiāng nán àn.
芳草芊綿,尚憶江南岸。
fēng yuè wú qíng rén àn huàn.
風月無情人暗換。
jiù yóu rú mèng kōng cháng duàn.
舊遊如夢空腸斷。

網友評論

* 《蝶戀花》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 歐陽修)专题为您介绍:《蝶戀花》 歐陽修宋代歐陽修畫閣歸來春又晚。燕子雙飛,柳軟桃花淺。細雨滿天風滿院。愁眉斂盡無人見。獨倚闌幹心緒亂。芳草芊綿,尚憶江南岸。風月無情人暗換。舊遊如夢空腸斷。分類:蝶戀花作者簡介(歐陽修)歐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 歐陽修)原文,《蝶戀花》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 歐陽修)翻译,《蝶戀花》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 歐陽修)赏析,《蝶戀花》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 歐陽修)阅读答案,出自《蝶戀花》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/711c39893094155.html