《寒食》 方太古

明代   方太古 春光二月忽三月,寒食寒食天氣單衣又夾衣。古原
樹樹梨花相鬥發,文翻家家燕子欲偷飛。译赏
客懷不慣逢寒食,析和世路還堪住翠微。诗意
溪上柳條新弄碧,寒食寒食軟風晴日待儂歸。古原
分類:

《寒食》方太古 翻譯、文翻賞析和詩意

《寒食》是译赏明代詩人方太古所作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春光二月忽然變成三月,诗意
天氣寒冷,寒食寒食我穿著單衣又加上夾衣。古原
樹上的文翻梨花爭相開放,
每家每戶的燕子都想偷偷飛出去。
客人們不習慣遇到寒食節,
世道險惡,還能住在這青翠的地方。
溪水上的柳條嫩嫩地變成了綠色,
柔和的風和晴朗的天空在等待你的歸來。

詩意:
這首詩詞以明代寒食節為背景,描繪了寒食節時的一些景象和人們的情感。詩人通過描述春光、天氣、樹上的梨花、家家戶戶的燕子等細節,表達了對春天到來的喜悅和對寒食節的思念之情。他還通過寒食節這個節日,揭示了客人們在陌生環境中的不適和世道的艱辛,同時表達了對寧靜美好生活的向往和渴望。

賞析:
《寒食》以簡潔明了的語言描繪了寒食節的景象和人們的情感,通過對自然景物的描繪,詩人將讀者帶入了一個具體的時空背景中。詩中的春光、梨花、燕子等形象生動而富有感染力,給人以明快愉悅的感受。同時,詩人通過對客人們的描寫,表達了對安逸生活的向往和對世道變幻的憂慮,使詩詞具有一定的社會意義。

詩中運用了對比手法,通過對春光的變化和天氣的寒冷描繪,突出了寒食節這個特殊節日的獨特意義。詩人以自然景物為背景,展現了季節的變遷和人們的情感,營造了一種溫暖、寧靜的氛圍。

總之,《寒食》這首詩詞通過簡練的語言和生動的描寫,展現了明代寒食節的景象和人們的情感,同時表達了對美好生活的向往和對世道的思考。它以自然景物和節日為媒介,給人以溫暖、愉悅的感受,具有較高的藝術價值和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寒食》方太古 拚音讀音參考

hán shí
寒食

chūn guāng èr yuè hū sān yuè, tiān qì dān yī yòu jiá yī.
春光二月忽三月,天氣單衣又夾衣。
shù shù lí huā xiāng dòu fā, jiā jiā yàn zi yù tōu fēi.
樹樹梨花相鬥發,家家燕子欲偷飛。
kè huái bù guàn féng hán shí, shì lù hái kān zhù cuì wēi.
客懷不慣逢寒食,世路還堪住翠微。
xī shàng liǔ tiáo xīn nòng bì, ruǎn fēng qíng rì dài nóng guī.
溪上柳條新弄碧,軟風晴日待儂歸。

網友評論


* 《寒食》寒食方太古原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寒食》 方太古明代方太古春光二月忽三月,天氣單衣又夾衣。樹樹梨花相鬥發,家家燕子欲偷飛。客懷不慣逢寒食,世路還堪住翠微。溪上柳條新弄碧,軟風晴日待儂歸。分類:《寒食》方太古 翻譯、賞析和詩意《寒食》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寒食》寒食方太古原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寒食》寒食方太古原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寒食》寒食方太古原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寒食》寒食方太古原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寒食》寒食方太古原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/711b39926169846.html

诗词类别

《寒食》寒食方太古原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语