《漁父》 劉翰

宋代   劉翰 輕舟一葉一輕篷,渔父渔父原文意上有蕭蕭鶴發翁。刘翰
昨夜不知何得宿,翻译月明都在笛聲中。赏析
分類:

作者簡介(劉翰)

劉翰,和诗字武子(一說武之),渔父渔父原文意長沙(今屬湖南)人,刘翰光宗紹熙中前後在世。翻译曾為高宗憲聖吳皇後侄吳益子琚門客,赏析有詩詞投呈張孝祥、和诗範成大。渔父渔父原文意久客臨安,刘翰迄以布衣終身。翻译今存《小山集》一卷。赏析事見《兩宋名賢小集》卷三○五、和诗《沅湘耆舊集》前編卷二三小傳。   劉翰詩,以毛晉汲古閣影宋《六十家集》本為底本。校以影印文淵閣《四庫全書·兩宋名賢小集》(簡稱名賢集),與新輯集外斷句合編為一卷。劉翰做詩追隨“四靈”,王漁洋《香祖筆記》對其評價不高。

《漁父》劉翰 翻譯、賞析和詩意

《漁父》是一首宋代詩詞,作者是劉翰。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
輕舟一葉一輕篷,
上有蕭蕭鶴發翁。
昨夜不知何得宿,
月明都在笛聲中。

詩意:
這首詩描繪了一個漁父的景象。他乘坐著一隻輕盈的小船,船上搭著簡陋的篷帆。在船上,有一位白發蒼蒼的老人。詩人並不清楚這位漁父昨晚是在哪裏過夜的,但在明亮的月光下,漁父一直吹著笛子。

賞析:
《漁父》通過簡潔而生動的描寫,展示了一幅寧靜而宜人的漁村景象。詩中的輕舟和輕篷,以及漁父吹笛的場景,都給人一種寧靜、自由的感覺。詩人用輕盈的語言,營造出一種宜人的氛圍,讓讀者仿佛置身於漁父的船上,共同享受著寧靜的夜晚。

詩中的漁父被描述為一位鶴發蒼蒼的老人,這種形象傳遞出歲月的滄桑和生命的豐富。盡管作者並不清楚漁父昨晚在哪裏過夜,但這種不確定性增加了詩的神秘感。

整首詩以月明和笛聲為背景,給人一種寧靜、安詳的氛圍。月明下的笛聲,與漁父的存在形成了一種和諧的共鳴。這種意境讓人感受到大自然的美妙與人與自然的融合。

通過描寫漁父的生活場景和細節,詩人表達了對寧靜、自由生活的向往和讚美。這首詩詞以簡約的語言傳遞出深層的情感和意境,讓讀者沉浸在與自然和諧相處的美好感受中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁父》劉翰 拚音讀音參考

yú fù
漁父

qīng zhōu yī yè yī qīng péng, shàng yǒu xiāo xiāo hè fà wēng.
輕舟一葉一輕篷,上有蕭蕭鶴發翁。
zuó yè bù zhī hé dé sù, yuè míng dōu zài dí shēng zhōng.
昨夜不知何得宿,月明都在笛聲中。

網友評論


* 《漁父》漁父劉翰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漁父》 劉翰宋代劉翰輕舟一葉一輕篷,上有蕭蕭鶴發翁。昨夜不知何得宿,月明都在笛聲中。分類:作者簡介(劉翰)劉翰,字武子一說武之),長沙今屬湖南)人,光宗紹熙中前後在世。曾為高宗憲聖吳皇後侄吳益子琚門 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁父》漁父劉翰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漁父》漁父劉翰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漁父》漁父劉翰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漁父》漁父劉翰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漁父》漁父劉翰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710f39928017948.html