《和段少常柯古》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 稱觴慚座客,和段和段懷刺即門人。少常少常诗意
素向寧知貴,柯古柯古清淡不厭貧。温庭文翻
野梅江上晚,筠原堤柳雨中春。译赏
未報淮南詔,析和何勞問白蘋. 分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、和段和段詞人。少常少常诗意本名岐,柯古柯古字飛卿,温庭文翻太原祁(今山西祁縣東南)人。筠原富有天才,译赏文思敏捷,析和每入試,和段和段押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《和段少常柯古》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

《和段少常柯古》是唐代詩人溫庭筠所創作的一首詩。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
稱酒杯慚愧座上的客人,懷念一起刺探秘密的同門師弟。平素向來並不知道尊貴,清淡簡單不嫌貧窮。在野外,晚上江邊的野梅花開放,在堤岸上,柳樹在春雨中搖曳。我的才華還未得到淮南王的讚賞,何必再費心來問白蘋。

詩意:
這首詩是溫庭筠寫給他的朋友段少常和柯古的。他在詩中表達了自己稱頌朋友和懷念舊日情誼的情感。詩人通過描繪江邊的景色和野梅花的芬芳,表達了對友誼的讚美和對美好時光的回憶。詩人也表達了對自身才華未得到賞識的感歎和對追尋名利的冷漠態度。

賞析:
該詩以清新淡雅的筆調描寫了江邊的景色和詩人的懷念之情。通過野梅花、堤岸柳樹和春雨等意象,詩人展示了自然的美麗和豐富。全詩樸實無華,清新自然,展現了溫庭筠的風格特點。詩人在描寫美景的同時,明示了自己對友誼的珍視和對功名利祿的淡漠態度。整首詩意蘊含深遠,給人以回味和想象空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和段少常柯古》溫庭筠 拚音讀音參考

hé duàn shǎo cháng kē gǔ
和段少常柯古

chēng shāng cán zuò kè, huái cì jí mén rén.
稱觴慚座客,懷刺即門人。
sù xiàng níng zhī guì, qīng dàn bù yàn pín.
素向寧知貴,清淡不厭貧。
yě méi jiāng shàng wǎn, dī liǔ yǔ zhōng chūn.
野梅江上晚,堤柳雨中春。
wèi bào huái nán zhào, hé láo wèn bái píng.
未報淮南詔,何勞問白蘋.

網友評論

* 《和段少常柯古》和段少常柯古溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和段少常柯古》 溫庭筠唐代溫庭筠稱觴慚座客,懷刺即門人。素向寧知貴,清淡不厭貧。野梅江上晚,堤柳雨中春。未報淮南詔,何勞問白蘋.分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和段少常柯古》和段少常柯古溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和段少常柯古》和段少常柯古溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和段少常柯古》和段少常柯古溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和段少常柯古》和段少常柯古溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和段少常柯古》和段少常柯古溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710e39889026274.html

诗词类别

《和段少常柯古》和段少常柯古溫庭的诗词

热门名句

热门成语