《次劉伯溫都事感興》 朱右

明代   朱右 大將宣威起執戈,次刘次刘功曹況複有蕭何。伯温伯温
共鳴鞞鼓來酣戰,都事都事正擬前軍奏凱歌。感兴感兴
天外愁雲連汴合,朱右雨餘腥水入淮多。原文意
平居殊覺成寥賴,翻译靜夜驚聞涕泗沱。赏析
分類:

《次劉伯溫都事感興》朱右 翻譯、和诗賞析和詩意

這首詩詞是次刘次刘明代詩人朱右創作的《次劉伯溫都事感興》。以下是伯温伯温詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《次劉伯溫都事感興》

大將宣威起執戈,都事都事
功曹況複有蕭何。感兴感兴
共鳴鞞鼓來酣戰,朱右
正擬前軍奏凱歌。原文意

天外愁雲連汴合,
雨餘腥水入淮多。
平居殊覺成寥賴,
靜夜驚聞涕泗沱。

中文譯文:

偉大的將軍宣揚武威,揮舞著戰戈,
輔佐的功曹更有蕭何。
鞞鼓共鳴,戰鼓嘹亮,
我正準備向前軍奏凱歌。

天空外的憂愁烏雲籠罩著汴京(今河南開封),
雨水過後,淮河水中彌漫著腥臭之氣。
平日裏的安寧變得荒涼而依賴,
在靜夜中,我驚聞涕泗(淚水和鼻涕)的聲音。

詩意和賞析:

這首詩詞以明代著名將領劉伯溫為主題,表達了作者對戰爭和亂世的感慨和思考。

詩的前兩句寫到了將軍宣威執戈和功曹蕭何的英勇形象,展現了戰爭時期的豪情壯誌。

接下來的兩句描述了戰場上鞞鼓共鳴的熱鬧景象,表現了戰爭的緊張與激烈,以及將軍士兵們為國家奏凱的豪情。

詩的後兩句則轉移到了戰亂帶來的苦難和困頓。憂愁的烏雲籠罩著汴京,預示著亂世的來臨。雨後,淮河水中彌漫著腥臭之氣,暗示著戰爭給人民帶來的痛苦和傷害。

最後兩句寫到了平日裏的安寧和夜晚的驚恐。安寧的生活被戰亂摧毀,變得荒涼而依賴。夜晚裏,作者聽到了涕泗聲,傳遞出他對國家命運的擔憂和悲痛之情。

整首詩通過對戰爭和亂世的描寫,展現了詩人對國家興衰的關注和思考,表達了他對戰亂帶來的痛苦和苦難的感受,同時也體現了他對將軍和戰士們的敬佩和讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次劉伯溫都事感興》朱右 拚音讀音參考

cì liú bó wēn dōu shì gǎn xīng
次劉伯溫都事感興

dà jiàng xuān wēi qǐ zhí gē, gōng cáo kuàng fù yǒu xiāo hé.
大將宣威起執戈,功曹況複有蕭何。
gòng míng bǐng gǔ lái hān zhàn, zhèng nǐ qián jūn zòu kǎi gē.
共鳴鞞鼓來酣戰,正擬前軍奏凱歌。
tiān wài chóu yún lián biàn hé, yǔ yú xīng shuǐ rù huái duō.
天外愁雲連汴合,雨餘腥水入淮多。
píng jū shū jué chéng liáo lài, jìng yè jīng wén tì sì tuó.
平居殊覺成寥賴,靜夜驚聞涕泗沱。

網友評論


* 《次劉伯溫都事感興》次劉伯溫都事感興朱右原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次劉伯溫都事感興》 朱右明代朱右大將宣威起執戈,功曹況複有蕭何。共鳴鞞鼓來酣戰,正擬前軍奏凱歌。天外愁雲連汴合,雨餘腥水入淮多。平居殊覺成寥賴,靜夜驚聞涕泗沱。分類:《次劉伯溫都事感興》朱右 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次劉伯溫都事感興》次劉伯溫都事感興朱右原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次劉伯溫都事感興》次劉伯溫都事感興朱右原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次劉伯溫都事感興》次劉伯溫都事感興朱右原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次劉伯溫都事感興》次劉伯溫都事感興朱右原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次劉伯溫都事感興》次劉伯溫都事感興朱右原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710d39927922761.html