《閒居遣興》 韓元吉

宋代   韓元吉 著雨柔桑暗,閒居閒居吉原吹風小麥齊。遣兴遣兴
江深涵日淨,韩元野闊並雲低。文翻
車馬能相問,译赏琴書故可攜。析和
村村花自好,诗意不奈子規啼。閒居閒居吉原
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),遣兴遣兴南宋詞人。字無咎,韩元號南澗。文翻漢族,译赏開封雍邱(今河南開封市)人,析和一作許昌(今屬河南)人。诗意韓元吉詞多抒發山林情趣,閒居閒居吉原如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《閒居遣興》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《閑居遣興》是宋代文人韓元吉創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

著雨柔桑暗,吹風小麥齊。
在雨中,柔軟的桑樹隱約可見,微風吹拂下,稻田中的小麥齊刷刷地搖曳。

江深涵日淨,野闊並雲低。
江水深邃,容納著明亮的陽光,原野廣袤,與低垂的雲彩交相輝映。

車馬能相問,琴書故可攜。
行駛的車馬可以相互交談,琴書則是可以帶在身邊的伴侶。

村村花自好,不奈子規啼。
每個村莊都有自己的花朵,它們自得其樂,卻無法抵擋黃鸝的啼鳴聲。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在閑居中的情景和心境。雨中的柔軟桑樹和搖曳的小麥,以及江水、雲彩和陽光的交織,營造出一種寧靜而美好的自然景觀。詩人在閑暇時刻,可以與車馬交談,攜帶琴書,享受音樂和文學的陪伴。然而,即使是這樣宜人的環境,也無法阻止黃鸝的啼鳴聲,讓人感到一絲遺憾和不盡如意。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景色和生活場景,展示了作者在閑居中的愉悅心情。通過對自然景色的描寫,詩人表達了對寧靜、美好自然環境的向往,並將自然與人文相結合,表達了對音樂和文學的喜愛。最後一句"不奈子規啼",以一種略帶遺憾的語氣,突出了生活中不盡如意之處,傳遞了一種淡泊寧靜的心境。整首詩詞意境清新,語言簡練,給人一種寧靜、舒適的感受,展示了宋代文人的閑適生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閒居遣興》韓元吉 拚音讀音參考

xián jū qiǎn xìng
閒居遣興

zhe yǔ róu sāng àn, chuī fēng xiǎo mài qí.
著雨柔桑暗,吹風小麥齊。
jiāng shēn hán rì jìng, yě kuò bìng yún dī.
江深涵日淨,野闊並雲低。
chē mǎ néng xiāng wèn, qín shū gù kě xié.
車馬能相問,琴書故可攜。
cūn cūn huā zì hào, bù nài zǐ guī tí.
村村花自好,不奈子規啼。

網友評論


* 《閒居遣興》閒居遣興韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閒居遣興》 韓元吉宋代韓元吉著雨柔桑暗,吹風小麥齊。江深涵日淨,野闊並雲低。車馬能相問,琴書故可攜。村村花自好,不奈子規啼。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閒居遣興》閒居遣興韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閒居遣興》閒居遣興韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閒居遣興》閒居遣興韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閒居遣興》閒居遣興韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閒居遣興》閒居遣興韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710d39921225174.html

诗词类别

《閒居遣興》閒居遣興韓元吉原文、的诗词

热门名句

热门成语