《浪淘沙(梅)》 陳亮

宋代   陳亮 院落曉風酸。浪淘亮
春入西園。沙梅赏析
芳英吹破玉闌幹。陈亮
牆外紅塵飛不到,原文意浪徹骨清寒。翻译
清淺小堤灣。和诗
瘦竹團欒。淘沙
水光疏影有無間。梅陈
仿佛浣沙溪上見,浪淘亮波麵雲鬟。沙梅赏析
分類: 浪淘沙

作者簡介(陳亮)

陳亮頭像

陳亮(1143—1194)原名汝能,陈亮後改名陳亮,原文意浪字同甫,翻译號龍川,和诗婺州永康(今屬浙江)人。淘沙婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。後曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,諡號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

《浪淘沙(梅)》陳亮 翻譯、賞析和詩意

《浪淘沙(梅)》是宋代詩人陳亮的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:

院落中的曉風酸。
春天來到了西園。
芬芳的花朵吹破了玉闌幹。
牆外的紅塵飛不到這裏,
隻有徹骨的清寒。

清淺的小堤灣。
細長的竹子圍繞著欒樹。
水麵上的倒影在光影中浮現,
仿佛在浣沙溪上看到了,
波麵上漂浮著的雲鬟。

這首詩詞通過描繪春天的景色和氛圍,表達了一種清新、寧靜的情感。作者以自然景物為線索,展現了一個寧靜而美麗的春天場景。詩中的院落、西園、小堤灣等地方都是詩人所創造的一個理想的世界,與塵世紛擾隔絕,給人一種寧靜祥和的感覺。

詩中的春天象征著生機和希望,而清寒、清淺、瘦竹等形容詞則加強了詩意的純淨和淡雅。通過描繪水光疏影和波麵雲鬟,詩人將自然景物與女性的美麗形象相結合,給人以柔美的感受,增添了詩詞的藝術韻味。

整首詩詞以清新的語言描繪了一個離塵不染的春天景色,使讀者產生一種身臨其境的感覺。通過對自然景物的細膩描繪,詩人表達了對純淨、寧靜生活的向往,同時也喚起了讀者對美好自然的感悟和對心靈寧靜的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙(梅)》陳亮 拚音讀音參考

làng táo shā méi
浪淘沙(梅)

yuàn luò xiǎo fēng suān.
院落曉風酸。
chūn rù xī yuán.
春入西園。
fāng yīng chuī pò yù lán gān.
芳英吹破玉闌幹。
qiáng wài hóng chén fēi bú dào, chè gǔ qīng hán.
牆外紅塵飛不到,徹骨清寒。
qīng qiǎn xiǎo dī wān.
清淺小堤灣。
shòu zhú tuán luán.
瘦竹團欒。
shuǐ guāng shū yǐng yǒu wú jiàn.
水光疏影有無間。
fǎng fú huàn shā xī shàng jiàn, bō miàn yún huán.
仿佛浣沙溪上見,波麵雲鬟。

網友評論

* 《浪淘沙(梅)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(梅) 陳亮)专题为您介绍:《浪淘沙梅)》 陳亮宋代陳亮院落曉風酸。春入西園。芳英吹破玉闌幹。牆外紅塵飛不到,徹骨清寒。清淺小堤灣。瘦竹團欒。水光疏影有無間。仿佛浣沙溪上見,波麵雲鬟。分類:浪淘沙作者簡介(陳亮)陳亮1143—1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙(梅)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(梅) 陳亮)原文,《浪淘沙(梅)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(梅) 陳亮)翻译,《浪淘沙(梅)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(梅) 陳亮)赏析,《浪淘沙(梅)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(梅) 陳亮)阅读答案,出自《浪淘沙(梅)》陳亮原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙(梅) 陳亮)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710d39892915289.html