《夜遊宮》 秦觀

宋代   秦觀 何事東君又去。夜游译赏夜游
空滿院、宫秦观原宫秦观落花飛絮。文翻
巧燕呢喃向人語。析和
何曾解、诗意說伊家、夜游译赏夜游些子苦。宫秦观原宫秦观
況是文翻傷心緒。
念個人、析和又成暌阻。诗意
一覺相思夢回處。夜游译赏夜游
連宵雨、宫秦观原宫秦观更那堪、文翻聞杜宇。析和
分類: 夜遊宮

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,诗意又字少遊,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

《夜遊宮》秦觀 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《夜遊宮》
作者:秦觀(1049-1100,宋代文學家)
朝代:宋代

夜遊宮,
何事東君又去。
空滿院、落花飛絮。
巧燕呢喃向人語。
何曾解、說伊家、些子苦。
況是傷心緒。
念個人、又成暌阻。
一覺相思夢回處。
連宵雨、更那堪、聞杜宇。

中文譯文:
夜晚遊玩宮殿,
東方的君王又遠去了。
空寂的庭院,飄落的花瓣和飛舞的絮。
靈巧的燕子低語著與人對話。
他們何曾理解,述說著我家的苦楚。
而且我的心情又為此傷感。
思念一個人,卻變成了無法相見的阻礙。
在一夜相思的夢中回到現實。
連綿的夜雨,更讓人難過,聽到杜鵑鳥的叫聲。

詩意和賞析:
《夜遊宮》是秦觀的一首詞作,通過描繪夜晚遊宮的景象,展現了詩人內心深處的思念之情。詩中以宮殿夜晚的寂靜與淒涼景象為背景,表達了詩人對遠離的君王的思念之情。在宮殿的庭院中,飄落的花瓣和飛舞的絮象征著時光的流轉和離別的傷感。靈巧的燕子呢喃低語,仿佛在向人們述說著詩人家中的痛苦和苦楚,但人們卻無法真正理解。詩人的內心憂傷,思念之情悲切,而與心愛的人無法相見,更增添了無盡的痛苦。

在詩的最後兩句中,詩人描述了自己在夢中回到現實的情景。連綿的夜雨象征著詩人的思念之情,而杜鵑鳥的叫聲則加深了詩人的悲傷和無奈。整首詩以淒涼的景象和深沉的情感,表達了詩人對離別情人的思念和痛苦之情,展示了宋代文人的離情別緒以及對情感的深刻體驗。

《夜遊宮》以其細膩的描寫和深情的抒發,展示了秦觀獨特的詩詞才華和對情感世界的敏銳洞察。該詩在宋代文學中具有一定的影響力,被廣泛傳頌,並成為後世文人所推崇的經典之作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜遊宮》秦觀 拚音讀音參考

yè yóu gōng
夜遊宮

hé shì dōng jūn yòu qù.
何事東君又去。
kōng mǎn yuàn luò huā fēi xù.
空滿院、落花飛絮。
qiǎo yàn ní nán xiàng rén yǔ.
巧燕呢喃向人語。
hé zēng jiě shuō yī jiā xiē zǐ kǔ.
何曾解、說伊家、些子苦。
kuàng shì shāng xīn xù.
況是傷心緒。
niàn gè rén yòu chéng kuí zǔ.
念個人、又成暌阻。
yī jiào xiāng sī mèng huí chù.
一覺相思夢回處。
lián xiāo yǔ gèng nà kān wén dù yǔ.
連宵雨、更那堪、聞杜宇。

網友評論

* 《夜遊宮》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(夜遊宮 秦觀)专题为您介绍:《夜遊宮》 秦觀宋代秦觀何事東君又去。空滿院、落花飛絮。巧燕呢喃向人語。何曾解、說伊家、些子苦。況是傷心緒。念個人、又成暌阻。一覺相思夢回處。連宵雨、更那堪、聞杜宇。分類:夜遊宮作者簡介(秦觀)秦觀1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜遊宮》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(夜遊宮 秦觀)原文,《夜遊宮》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(夜遊宮 秦觀)翻译,《夜遊宮》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(夜遊宮 秦觀)赏析,《夜遊宮》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(夜遊宮 秦觀)阅读答案,出自《夜遊宮》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(夜遊宮 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710d39892299463.html