《敝笱》 佚名

先秦   佚名 敝笱在梁,敝笱敝笱其魚魴鰥。佚名原文意
齊子歸止,翻译其從如雲。赏析
敝笱在梁,和诗其魚魴鱮。敝笱敝笱
齊子歸止,佚名原文意其從如雨。翻译
敝笱在梁,赏析其魚唯唯。和诗
齊子歸止,敝笱敝笱其從如水。佚名原文意
分類: 詩經

敝笱翻譯及注釋

翻譯
破魚籠子架設在攔魚壩上,翻译任由魴魚鰥魚遊進又遊出,赏析齊侯的和诗妹子回到齊國來了,仆從如雲啊多得不可勝數。
破魚籠子架設在攔魚壩上,任由魴魚鰱魚遊進又遊出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如雨啊多得不可勝數。
破魚籠子架設在攔魚壩上,任由這些魚兒遊進又遊出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如水啊多得不可勝數。

注釋
⑴敝笱(gǒu):對製止魚兒來往無能為力,隱射文薑和齊襄公的不守禮法。敝,破。笱,竹製的魚簍。
⑵梁:捕魚水壩。河中築堤,中留缺口,嵌入笱,使魚能進不能出。
⑶魴(fáng):鯿魚。鰥(guān):鯤魚。
⑷齊子歸止:文薑已嫁。齊子,指文薑。
⑸其從如雲:隨從眾多。一說喻齊襄公仍糾纏不已。
⑹鱮(xù):鰱魚。
⑺如雨:形容隨從之多。
⑻唯唯:形容魚兒出入自如。陸德明《經典釋文》:“唯唯,《韓詩》作遺遺,言不能製也。”
⑼如水:形容隨從人如水流不斷。

敝笱鑒賞

  此詩三章內容基本相同,為了協韻,也為了逐層意思有所遞進,各章置換了少數幾個字眼,這是典型的一唱三歎的《詩經》章法。

  “敝笱在梁”作為各章的起興,意味實在很深。“法網恢恢,疏而不漏”,才能治理好一個國家。要捕魚也需有嚴密的漁具。魚簍擺在魚梁上,本意是要捕魚,可是簍是如此地敝破,小魚、大魚,各種各樣的魚都能輕鬆自如遊過,那形同虛設的“敝笱”就沒有什麽價值。這一比興的運用,除了諷刺魯桓公的無能無用外,也形象地揭示了魯國禮製、法紀的敝壞,不落俗套而又耐人尋味。另外,“魚”在《詩經》中常隱射兩性關係,“敝笱”對製止魚兒自由來往無能為力,也是兼指“齊子”即文薑的不守禮法。

  文薑作為魯國的國母,地位顯赫尊貴,她要回娘家齊國探親,本來也在情理之中。而她卻在齊國傷風敗俗,與其兄亂倫丟醜,自然引起人們的憎惡唾棄。可是,這種厭惡之情,在詩中並未直接表露,而僅僅描寫了她出行場麵的宏大,隨從眾多“如雲”“如雨”“如水”。寫得她風光旖旎,萬眾矚目。如果她賢惠,這種描寫就有褒揚意味。反之,她就是招搖過市,因而這種風光、排場、聲勢越描寫得鋪張揚厲,在讀者想像中與她的醜行掛上鉤,地位的崇高與行為的卑汙立即形成強烈反差,諷刺與揭露也就越加入木三分。從亮色中、光環中揭露大人物的醜惡靈魂,是古今中外藝術創作中一條成功門徑。杜甫詩《麗人行》也正承襲了這一傳統的藝術手法而取得極大成功。

  “如雲”“如雨”“如水”這三個比喻是遞進的因果關係,逐層深入,次序不能顛倒,也可理解為感情抒發的逐步增強。在這盛大隨從的描寫中,還另具深意。方玉潤獨具隻眼,透過字麵看出詩中還有魯桓公在。不僅文薑有過,魯桓公疏於防閑,軟弱無能,也有相當可“笑”之處。

敝笱創作背景

  關於此詩的背景,《毛詩序》說:“《敝笱》,刺文薑也。齊人惡魯桓公微弱,不能防閑文薑,使至淫亂,為二國患焉。”

  魯桓公十八年(公元前694年)春,魯桓公畏懼齊國勢力強大,要前往齊國修好。夫人文薑要一起去,去看望同父異母的哥哥齊襄公。文薑與齊襄公關係曖昧,早有傳聞。魯國大臣申繻因而向魯桓公婉言進諫道:“女有夫家,男有妻室,不可混淆。否則必然遭致災殃。”魯桓公沒加理會,帶著文薑,大批隨從車騎簇擁著,沸沸揚揚前往齊國。在齊國他發覺文薑與齊襄公通奸,就責備文薑。文薑把這事告訴了齊襄公,齊襄公在酒宴後魯桓公乘車將要回國時,派公子彭生將魯桓公害死在車中。這就是《左傳·桓公十八年》所載史實,也是《齊風·敝笱》一詩的創作背景。

《敝笱》佚名 拚音讀音參考

bì gǒu
敝笱

bì gǒu zài liáng, qí yú fáng guān.
敝笱在梁,其魚魴鰥。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú yún.
齊子歸止,其從如雲。
bì gǒu zài liáng, qí yú fáng xù.
敝笱在梁,其魚魴鱮。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú yǔ.
齊子歸止,其從如雨。
bì gǒu zài liáng, qí yú wěi wěi.
敝笱在梁,其魚唯唯。
qí zi guī zhǐ, qí cóng rú shuǐ.
齊子歸止,其從如水。

網友評論

* 《敝笱》敝笱佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《敝笱》 佚名先秦佚名敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。分類:詩經敝笱翻譯及注釋翻譯破魚籠子架設在攔魚壩上,任由魴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《敝笱》敝笱佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《敝笱》敝笱佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《敝笱》敝笱佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《敝笱》敝笱佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《敝笱》敝笱佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710c39893079518.html

诗词类别

《敝笱》敝笱佚名原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语