《送李清宇》 章甫

宋代   章甫 行李過門複小留,送李送李赏析劇譚同此小窗幽。清宇清宇
三杯酒力客愁破,章甫一夜雨聲春事休。原文意
舊燕尋巢元未毀,翻译新鶯出穀自相求。和诗
槐牙準擬供湯餅,送李送李赏析初夏重來定到不。清宇清宇
分類:

《送李清宇》章甫 翻譯、章甫賞析和詩意

《送李清宇》是原文意宋代詩人章甫創作的一首詩詞。下麵是翻译它的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
送李清宇

行李過門複小留,送李送李赏析
劇譚同此小窗幽。清宇清宇
三杯酒力客愁破,章甫
一夜雨聲春事休。
舊燕尋巢元未毀,
新鶯出穀自相求。
槐牙準擬供湯餅,
初夏重來定到不。

詩意:
這首詩描述了詩人為了送別李清宇而感到離愁別緒的情景。詩人不舍得李清宇離去,希望他能留下來。在小窗旁,他們聚集在一起,談論著各種劇譚,小窗幽靜而溫馨。為了減輕客人的憂愁,詩人不斷為他倒酒,希望酒的力量可以消散他的憂愁。然而,夜晚的雨聲宣告著春天的結束,也意味著離別的來臨。盡管過去的燕子仍在尋找巢穴,新的黃鶯也在山穀中互相尋求,但是李清宇必須離開了。雖然詩人籌備了槐花糕點以招待他的回歸,但初夏已至,李清宇的歸來顯然變得不太可能。

賞析:
這首詩詞通過描繪送別場景,表達了詩人對離別的不舍和對友誼的珍視之情。詩人描述了小窗幽靜的氛圍,以及與李清宇共度時光的歡愉。他不僅為李清宇倒酒以解愁緒,還希望他能留下來延續這種友誼。然而,詩中的雨聲和季節的變遷都預示著離別的不可避免。詩人巧妙地運用了自然景物的描寫,如燕子尋巢、鶯鳥相求,與人情之間的對比,表達了對友誼的思念和離別的無奈。最後,詩人以槐花糕點作為象征,表達了對李清宇回歸的期待,但也暗示著時光的流逝,事物的變遷,人事無常。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了宋代詩人對友情和時光流轉的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李清宇》章甫 拚音讀音參考

sòng lǐ qīng yǔ
送李清宇

xíng lǐ guò mén fù xiǎo liú, jù tán tóng cǐ xiǎo chuāng yōu.
行李過門複小留,劇譚同此小窗幽。
sān bēi jiǔ lì kè chóu pò, yī yè yǔ shēng chūn shì xiū.
三杯酒力客愁破,一夜雨聲春事休。
jiù yàn xún cháo yuán wèi huǐ, xīn yīng chū gǔ zì xiāng qiú.
舊燕尋巢元未毀,新鶯出穀自相求。
huái yá zhǔn nǐ gōng tāng bǐng, chū xià chóng lái dìng dào bù.
槐牙準擬供湯餅,初夏重來定到不。

網友評論


* 《送李清宇》送李清宇章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李清宇》 章甫宋代章甫行李過門複小留,劇譚同此小窗幽。三杯酒力客愁破,一夜雨聲春事休。舊燕尋巢元未毀,新鶯出穀自相求。槐牙準擬供湯餅,初夏重來定到不。分類:《送李清宇》章甫 翻譯、賞析和詩意《送李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李清宇》送李清宇章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李清宇》送李清宇章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李清宇》送李清宇章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李清宇》送李清宇章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李清宇》送李清宇章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710a39895893518.html

诗词类别

《送李清宇》送李清宇章甫原文、翻的诗词

热门名句

热门成语