《塞上》 司空圖

唐代   司空圖 萬裏隋城在,塞上塞上司空诗意三邊虜氣衰。图原
沙填孤障角,文翻燒斷故關碑。译赏
馬色經寒慘,析和雕聲帶晚悲。塞上塞上司空诗意
將軍正閑暇,图原留客換歌辭。文翻
分類:

作者簡介(司空圖)

司空圖頭像

司空圖(837~908)晚唐詩人、译赏詩論家。析和字表聖,塞上塞上司空诗意自號知非子,图原又號耐辱居士。文翻祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),译赏自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。析和唐懿宗鹹通十年(869年)應試,擢進士上第,天複四年(904年),朱全忠召為禮部尚書,司空圖佯裝老朽不任事,被放還。後梁開平二年(908年),唐哀帝被弑,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》為不朽之作。《全唐詩》收詩三卷。

《塞上》司空圖 翻譯、賞析和詩意

塞上,唐朝,司空圖
萬裏隋城在,三邊虜氣衰。
沙填孤障角,燒斷故關碑。
馬色經寒慘,雕聲帶晚悲。
將軍正閑暇,留客換歌辭。

中文譯文:
萬裏之外的隋城猶在,三邊的虜氣已經衰退。
沙土填滿孤障的角落,燒毀了昔日關隘的碑石。
馬匹已經飽經嚴寒的折磨,雕聲中帶著晚風的悲傷。
將軍此刻正是閑暇,留住客人,更換歌辭。

詩意和賞析:
該詩描繪了邊塞地區的景象和氛圍。首先,隋城雖然已經存在了千裏之外,但仍然在這種環境中持續保持著影響力。接著,詩人描繪了邊塞上彌漫著的一種虜人的氣息正在衰落。然後,描繪了孤獨和荒蕪的景象,比喻了邊塞上的孤寂和荒涼。隨後,詩人又通過描述馬匹的狀況和雕聲來表達了晚上邊塞上的悲傷和氛圍。最後,詩人則描述了將軍此時閑暇,並邀請客人留下,共同換歌辭,表達了將軍對客人的熱情招待和歡迎。

通過這首詩,詩人司空圖展現了邊塞的淒涼和荒蕪,以及將軍宴請客人的情景。詩歌語言簡練,形象生動,通過描寫景物和心情的對比,給人一種淒美的感覺。此外,通過細膩的描寫,詩人也表達了對邊塞將士及其艱苦生活的敬意和思念。整首詩句簡練,意境清新,展示了唐代邊塞地區的特殊風情和生活氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《塞上》司空圖 拚音讀音參考

sāi shàng
塞上

wàn lǐ suí chéng zài, sān biān lǔ qì shuāi.
萬裏隋城在,三邊虜氣衰。
shā tián gū zhàng jiǎo, shāo duàn gù guān bēi.
沙填孤障角,燒斷故關碑。
mǎ sè jīng hán cǎn, diāo shēng dài wǎn bēi.
馬色經寒慘,雕聲帶晚悲。
jiāng jūn zhèng xián xiá, liú kè huàn gē cí.
將軍正閑暇,留客換歌辭。

網友評論

* 《塞上》塞上司空圖原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塞上》 司空圖唐代司空圖萬裏隋城在,三邊虜氣衰。沙填孤障角,燒斷故關碑。馬色經寒慘,雕聲帶晚悲。將軍正閑暇,留客換歌辭。分類:作者簡介(司空圖)司空圖837~908)晚唐詩人、詩論家。字表聖,自號知 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塞上》塞上司空圖原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塞上》塞上司空圖原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塞上》塞上司空圖原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塞上》塞上司空圖原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塞上》塞上司空圖原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/70f39953198778.html

诗词类别

《塞上》塞上司空圖原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语