《取勝亭感舊》 張羽

明代   張羽 綠雨微消紫陌塵,取胜湖光冷落似無春。亭感
朱門記得曾遊處,胜亭赏析楊柳青青不見人。感旧
分類:

《取勝亭感舊》張羽 翻譯、张羽賞析和詩意

《取勝亭感舊》是原文意明代張羽創作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
綠雨微消紫陌塵,和诗
湖光冷落似無春。取胜
朱門記得曾遊處,亭感
楊柳青青不見人。胜亭赏析

詩意:
這首詩詞描繪了一個感歎時光流轉、感旧歲月荏苒的张羽場景。詩人以湖光、原文意綠雨、翻译紫陌、楊柳等意象,表達了對過去的懷念和對現實的感慨。他感歎綠雨微微地消散了紫陌上的塵土,湖光冷落,宛如沒有春天的氣息。他還記得曾經遊玩過的朱門,但現在卻再也看不見人影。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了對時光流逝和歲月變遷的感歎之情。詩人通過描繪自然景物和人文環境,將詩意和情感融入其中。綠雨消散了紫陌上的塵土,映照出時光的流轉和悄無聲息的變遷。湖光冷落無人,暗示著歲月的荏苒和人事的更迭。詩人回憶起曾經遊玩過的朱門,但此刻已經無人閑庭信步。整首詩以簡潔的描寫,展示了作者對逝去時光的留戀和對現實的無奈。讀者可以從中感受到時間的無情和生命的脆弱,以及對美好過去的向往和對現實的思考。

這首詩詞通過對自然景物和人文環境的描繪,表達了作者對光陰流逝和歲月變遷的感慨。同時,也引發了讀者對人生、時光和現實的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《取勝亭感舊》張羽 拚音讀音參考

qǔ shèng tíng gǎn jiù
取勝亭感舊

lǜ yǔ wēi xiāo zǐ mò chén, hú guāng lěng luò shì wú chūn.
綠雨微消紫陌塵,湖光冷落似無春。
zhū mén jì de céng yóu chù, yáng liǔ qīng qīng bú jiàn rén.
朱門記得曾遊處,楊柳青青不見人。

網友評論


* 《取勝亭感舊》取勝亭感舊張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《取勝亭感舊》 張羽明代張羽綠雨微消紫陌塵,湖光冷落似無春。朱門記得曾遊處,楊柳青青不見人。分類:《取勝亭感舊》張羽 翻譯、賞析和詩意《取勝亭感舊》是明代張羽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《取勝亭感舊》取勝亭感舊張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《取勝亭感舊》取勝亭感舊張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《取勝亭感舊》取勝亭感舊張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《取勝亭感舊》取勝亭感舊張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《取勝亭感舊》取勝亭感舊張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/70c39959041946.html