《薛嚴州挽詞》 葉適

宋代   葉適 瘴雨蠻煙盡掃清,薛严釣台方軌淨無藤。州挽
堪憐獨立滄江上,词薛不許朱轓更一登。严州叶适原文意
分類:

《薛嚴州挽詞》葉適 翻譯、挽词賞析和詩意

《薛嚴州挽詞》是翻译宋代詩人葉適的作品。這首詩通過描寫自然景物和表達人生哀思,赏析表現出詩人對逝去的和诗朋友薛嚴州的懷念之情。

詩中描繪了瘴雨蠻煙消散的薛严景象,這裏可以理解為一種病痛或困苦的州挽狀態逐漸消失,給人帶來一片清淨的词薛感覺。釣台方軌淨無藤,严州叶适原文意表明詩人所處的挽词環境已經恢複平靜,不再受到紛擾和幹擾。翻译

接下來,赏析詩人表達了對薛嚴州的懷念之情。他形容自己獨自站在滄江之上,感歎薛嚴州已經離去,不再允許他乘坐朱轓(古代一種輕便的船隻)再次上岸。這裏滄江可以象征人生的大海,薛嚴州的離去讓詩人感到孤獨和失落。

整首詩通過對自然景物的描寫和對薛嚴州的懷念,抒發了詩人對逝去朋友的哀思之情。詩意深沉而內斂,表達了人生的無常和離別的悲痛。與此同時,詩人通過對自然景物的描繪,展示了大自然的變幻和恢複的力量,與人生的不可逆轉形成了鮮明的對比。

這首詩通過簡潔而準確的語言,以及對自然景物和人情感的交融,展示了葉適獨特的藝術才華和感受力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《薛嚴州挽詞》葉適 拚音讀音參考

xuē yán zhōu wǎn cí
薛嚴州挽詞

zhàng yǔ mán yān jǐn sǎo qīng, diào tái fāng guǐ jìng wú téng.
瘴雨蠻煙盡掃清,釣台方軌淨無藤。
kān lián dú lì cāng jiāng shàng, bù xǔ zhū fān gèng yī dēng.
堪憐獨立滄江上,不許朱轓更一登。

網友評論


* 《薛嚴州挽詞》薛嚴州挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《薛嚴州挽詞》 葉適宋代葉適瘴雨蠻煙盡掃清,釣台方軌淨無藤。堪憐獨立滄江上,不許朱轓更一登。分類:《薛嚴州挽詞》葉適 翻譯、賞析和詩意《薛嚴州挽詞》是宋代詩人葉適的作品。這首詩通過描寫自然景物和表達人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《薛嚴州挽詞》薛嚴州挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《薛嚴州挽詞》薛嚴州挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《薛嚴州挽詞》薛嚴州挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《薛嚴州挽詞》薛嚴州挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《薛嚴州挽詞》薛嚴州挽詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/709e39923257538.html

诗词类别

《薛嚴州挽詞》薛嚴州挽詞葉適原文的诗词

热门名句

热门成语