《越中贈程先生》 法振

唐代   法振 紗帽度殘春,越中越中原文意虛舟寄一身。赠程赠程
溪邊逢越女,先生先生花裏問秦人。法振翻译
古塞連山靜,赏析陰霞落海新。和诗
有時城郭去,越中越中原文意暗與酒家親。赠程赠程
分類:

《越中贈程先生》法振 翻譯、先生先生賞析和詩意

《越中贈程先生》是法振翻译唐代詩人法振創作的一首詩。

紗帽度殘春,赏析虛舟寄一身。和诗
我戴著破舊的越中越中原文意紗帽,度過了殘留的赠程赠程春天,身上隻有一艘虛幻的先生先生舟。

溪邊逢越女,花裏問秦人。
我在溪邊遇到了越女,她在花叢中詢問我是來自秦國的人。

古塞連山靜,陰霞落海新。
古塞連綿的山靜靜地依然存在,陰雲和霞光繼續流轉到海邊。

有時城郭去,暗與酒家親。
有時我離開城郭,悄悄地和酒家親近。

這首詩寫出了法振逍遙自在的生活態度,他不拘泥於城市的繁華喧鬧,而是寄情於山水之間,享受自由自在的生活。詩中交織了對於古塞連山和陰霞落海的描繪,表達了作者眷戀自然山水的情感。最後兩句寫出了他離開城郭,淡泊世事,偏愛安靜和酒家的生活方式。

整首詩以簡潔的語言展示了詩人對於自然和離群索居的向往,展現出自由、寧靜的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《越中贈程先生》法振 拚音讀音參考

yuè zhōng zèng chéng xiān shēng
越中贈程先生

shā mào dù cán chūn, xū zhōu jì yī shēn.
紗帽度殘春,虛舟寄一身。
xī biān féng yuè nǚ, huā lǐ wèn qín rén.
溪邊逢越女,花裏問秦人。
gǔ sāi lián shān jìng, yīn xiá luò hǎi xīn.
古塞連山靜,陰霞落海新。
yǒu shí chéng guō qù, àn yǔ jiǔ jiā qīn.
有時城郭去,暗與酒家親。

網友評論

* 《越中贈程先生》越中贈程先生法振原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《越中贈程先生》 法振唐代法振紗帽度殘春,虛舟寄一身。溪邊逢越女,花裏問秦人。古塞連山靜,陰霞落海新。有時城郭去,暗與酒家親。分類:《越中贈程先生》法振 翻譯、賞析和詩意《越中贈程先生》是唐代詩人法振 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《越中贈程先生》越中贈程先生法振原文、翻譯、賞析和詩意原文,《越中贈程先生》越中贈程先生法振原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《越中贈程先生》越中贈程先生法振原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《越中贈程先生》越中贈程先生法振原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《越中贈程先生》越中贈程先生法振原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/709e39890993232.html