《琢句》 蘇泂

宋代   蘇泂 琢句真無益,琢句琢句論詩新有名。苏泂赏析
客懷無遠近,原文意人事隻翻騰。翻译
積水明寒樹,和诗饑鴻咽夜聲。琢句琢句
半年安坐得,苏泂赏析又作雨中行。原文意
分類:

《琢句》蘇泂 翻譯、翻译賞析和詩意

《琢句》是和诗蘇泂在宋代創作的一首詩詞。以下是琢句琢句這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

琢句真無益,苏泂赏析
琢磨句子的原文意確沒有什麽益處,
論詩新有名。翻译
論述新的和诗詩歌有了聲名。
客懷無遠近,
作為客人,心境無論遠近,
人事隻翻騰。
卻隻有人事紛繁不休。
積水明寒樹,
積水清澈寒冷的樹木,
饑鴻咽夜聲。
饑餓的雁兒在夜晚發出嗚咽聲。
半年安坐得,
半年的時間安靜地坐著,
又作雨中行。
又重新踏上雨中的旅程。

詩詞《琢句》表達了作者對琢磨句子的無益感歎,認為純粹的琢磨句子並不能帶來真正的益處。詩中提到了論述新的詩歌而贏得聲名的事情,暗示了作者對於追求個人名利的評價。接著,作者表達了作為客人的心境,無論距離遠近,內心都會受到人事的紛繁擾亂。在描寫自然景物時,作者以積水明澈的樹和饑餓的雁兒作為意象,凸顯了一種寂靜和不安的對比。最後,詩人又提到了自己安靜地坐了半年的時間,又重新踏上雨中的旅程,似乎表示對於平靜生活的反思和對於行動與變動的渴望。

整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對琢磨句子益處的懷疑,以及對於紛繁世事和內心的翻騰感受。通過對自然景物的描繪,詩人傳達了一種深沉而複雜的情感,表達了對於安靜與行動之間的矛盾思考。這首詩詞在表達內心獨白的同時,也反映了宋代社會背景下文人士對於琢磨詩句、追求聲名利益與對於平淡生活的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《琢句》蘇泂 拚音讀音參考

zuó jù
琢句

zuó jù zhēn wú yì, lùn shī xīn yǒu míng.
琢句真無益,論詩新有名。
kè huái wú yuǎn jìn, rén shì zhǐ fān téng.
客懷無遠近,人事隻翻騰。
jī shuǐ míng hán shù, jī hóng yàn yè shēng.
積水明寒樹,饑鴻咽夜聲。
bàn nián ān zuò dé, yòu zuò yǔ zhōng xíng.
半年安坐得,又作雨中行。

網友評論


* 《琢句》琢句蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《琢句》 蘇泂宋代蘇泂琢句真無益,論詩新有名。客懷無遠近,人事隻翻騰。積水明寒樹,饑鴻咽夜聲。半年安坐得,又作雨中行。分類:《琢句》蘇泂 翻譯、賞析和詩意《琢句》是蘇泂在宋代創作的一首詩詞。以下是這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《琢句》琢句蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《琢句》琢句蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《琢句》琢句蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《琢句》琢句蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《琢句》琢句蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/709c39923553223.html

诗词类别

《琢句》琢句蘇泂原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语