《寓興》 釋智圓

宋代   釋智圓 鄭聲淫複蕩,寓兴寓兴圆原译赏魯受齊人歸。释智诗意
古樂和且正,文翻翻使文侯睡。析和
佞言耳樂聞,寓兴寓兴圆原译赏直道心翻忌。释智诗意
唯知任所好,文翻何曾顧顛墜。析和
古樂與鄭聲,寓兴寓兴圆原译赏邪正宜留意。释智诗意
分類:

《寓興》釋智圓 翻譯、文翻賞析和詩意

《寓興》是析和宋代釋智圓創作的一首詩詞。以下是寓兴寓兴圆原译赏對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。释智诗意

《寓興》中文譯文:
鄭聲淫複蕩,文翻
魯受齊人歸。
古樂和且正,
翻使文侯睡。

佞言耳樂聞,
直道心翻忌。
唯知任所好,
何曾顧顛墜。

古樂與鄭聲,
邪正宜留意。

詩意和賞析:
《寓興》這首詩詞通過描述古代音樂的聲音和效果,表達了作者對邪正之音的態度和思考。

首句“鄭聲淫複蕩,魯受齊人歸。”描繪了鄭國音樂的豪放激昂和魯國接受齊國音樂的情景。古代音樂的聲音在傳達情感的同時,也有可能引發人們的情感波動。

接下來的兩句“古樂和且正,翻使文侯睡。”表達了古代音樂的和諧與正直,它們能夠使文侯(指古代君主)入睡,意味著古樂的音律與節奏非常平和,使人感到安寧。

“佞言耳樂聞,直道心翻忌。”這兩句描述了佞言(指諂媚的言辭)的誘人之處,它們能夠讓人的耳朵感到愉悅,但直言不諱的道理卻讓人心生忌諱和抵觸。

“唯知任所好,何曾顧顛墜。”這兩句表達了一個人應該堅持自己所喜歡的事物,不被外界的誘惑和幹擾所左右,不去顧忌別人的議論和批評。

最後兩句“古樂與鄭聲,邪正宜留意。”強調了古代音樂與鄭國音樂的邪正之音都值得我們去關注和珍惜。

整首詩詞通過對古代音樂的對比與思考,抒發了作者對於純正音樂的推崇和對佞言的警惕之情。同時也借此表達了人們在麵對外界幹擾和誘惑時,應該堅守內心的喜好和堅持正直的道路。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寓興》釋智圓 拚音讀音參考

yù xìng
寓興

zhèng shēng yín fù dàng, lǔ shòu qí rén guī.
鄭聲淫複蕩,魯受齊人歸。
gǔ lè hé qiě zhèng, fān shǐ wén hóu shuì.
古樂和且正,翻使文侯睡。
nìng yán ěr lè wén, zhí dào xīn fān jì.
佞言耳樂聞,直道心翻忌。
wéi zhī rèn suǒ hǎo, hé zēng gù diān zhuì.
唯知任所好,何曾顧顛墜。
gǔ lè yǔ zhèng shēng, xié zhèng yí liú yì.
古樂與鄭聲,邪正宜留意。

網友評論


* 《寓興》寓興釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寓興》 釋智圓宋代釋智圓鄭聲淫複蕩,魯受齊人歸。古樂和且正,翻使文侯睡。佞言耳樂聞,直道心翻忌。唯知任所好,何曾顧顛墜。古樂與鄭聲,邪正宜留意。分類:《寓興》釋智圓 翻譯、賞析和詩意《寓興》是宋代釋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寓興》寓興釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寓興》寓興釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寓興》寓興釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寓興》寓興釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寓興》寓興釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/709a39895684231.html

诗词类别

《寓興》寓興釋智圓原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语