《庭橘》 貫休

唐代   貫休 蟻踏金苞四五株,庭橘庭橘洞庭山上味何殊。贯休
不緣鬆樹稱君子,原文意肯便甘人喚木奴。翻译
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),赏析俗姓薑,字德隱,和诗婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,庭橘庭橘唐末五代著名畫僧。贯休7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。原文意貫休記憶力特好,翻译日誦《法華經》1000字,赏析過目不忘。和诗貫休雅好吟詩,庭橘庭橘常與僧處默隔籬論詩,贯休或吟尋偶對,原文意或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《庭橘》貫休 翻譯、賞析和詩意

《庭橘》是唐代貫休的一首詩詞。詩詞的中文譯文為:

螞蟻踏著金色的花瓣,有幾株庭院中的橘樹。
在洞庭湖山上品嚐,味道有何不同。
不是因為樹木的品質高貴才稱其為君子,
而是願意甘心地被人叫做木奴。

這首詩表達了作者對庭院中橘樹的觀察和感受。他看到了螞蟻在金色花瓣上爬行,賦予了庭院中的橘樹生機。同時,他也在洞庭湖山中品嚐著橘子,思考著味道的差異。雖然橘樹沒有被稱為君子,但作者認為它們願意成為人們喜愛的木奴,甘心接受這個稱呼。

這首詩詞意境寧靜而自然,描寫了一幅庭院中的橘樹景象。通過螞蟻和橘子味道的對比,表達了作者對自然的敬畏和讚美。作者用樸素的 language 和質樸的形象,展現出他對平凡之美的讚美,以及對人與自然和諧相處的向往。這首詩詞展示了唐代詩人貫休深厚的文學修養和對自然的獨到觀察,是一首優美而富有意義的作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《庭橘》貫休 拚音讀音參考

tíng jú
庭橘

yǐ tà jīn bāo sì wǔ zhū, dòng tíng shān shàng wèi hé shū.
蟻踏金苞四五株,洞庭山上味何殊。
bù yuán sōng shù chēng jūn zǐ, kěn biàn gān rén huàn mù nú.
不緣鬆樹稱君子,肯便甘人喚木奴。

網友評論

* 《庭橘》庭橘貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《庭橘》 貫休唐代貫休蟻踏金苞四五株,洞庭山上味何殊。不緣鬆樹稱君子,肯便甘人喚木奴。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《庭橘》庭橘貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《庭橘》庭橘貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《庭橘》庭橘貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《庭橘》庭橘貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《庭橘》庭橘貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/708f39891132633.html