《早涼》 章甫

宋代   章甫 江頭雨過涼風早,早凉早凉章甫落葉紛紛費人掃。原文意
鉤簾日暮無所為,翻译把酒悠然送歸鳥。赏析
佳人可望不可親,和诗草根唧唧秋蟲吟。早凉早凉章甫
家本江南客江北,原文意須發新添數莖白。翻译
分類:

《早涼》章甫 翻譯、赏析賞析和詩意

《早涼》是和诗宋代詩人章甫創作的一首詩詞。以下是早凉早凉章甫詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
江頭雨過涼風早,原文意
落葉紛紛費人掃。翻译
鉤簾日暮無所為,赏析
把酒悠然送歸鳥。和诗
佳人可望不可親,
草根唧唧秋蟲吟。
家本江南客江北,
須發新添數莖白。

詩意:
這首詩以描繪早秋的景象為主題,通過一係列細膩的描寫,表達了詩人對時光流轉和人生變遷的思考。詩中描繪了雨後的江頭,清涼的秋風吹拂,滿地落葉,需要費力清掃。在黃昏時分,詩人無所事事地靠著窗簾,把酒自酌,悠然自得地看著飛回巢的鳥兒。詩中還表達了對美好佳人的渴望,卻因種種原因無法親近。秋天的蟲鳴聲此起彼伏,草根中的蟲子吟唱著季節的變遷。詩人提到自己的家本來是在江南,如今卻是客居江北,歲月的流轉使他的頭發增添了幾根白發。

賞析:
《早涼》通過細致的描寫和對自然景象的感受,表達了詩人對時光流逝和人生變遷的思考。詩中的江頭、涼風、落葉和秋蟲等意象,展現了秋天的涼爽和寂寥之感。而鉤簾和送歸鳥的描寫,則表現了詩人對閑適自在的向往和對自然的陶醉。通過佳人的形象,詩人表達了對美好事物的向往,但又感到與之相隔遙遠。最後,通過提到自己的家鄉和白發的增添,詩人抒發了時光流轉所帶來的歲月無情和人生易逝的感歎。

整首詩詞以清新淡雅的筆觸,通過細致入微的描寫和意象的運用,展示了作者對自然景色和人生哲理的感悟。讀者可以從詩中感受到秋天的涼意和寂靜,同時也引發思考人生短暫和歲月易逝的主題。這首詩詞以簡潔而質樸的語言,表達了對美好事物的向往和對時光流轉的感歎,給人以深深的觸動和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《早涼》章甫 拚音讀音參考

zǎo liáng
早涼

jiāng tóu yǔ guò liáng fēng zǎo, luò yè fēn fēn fèi rén sǎo.
江頭雨過涼風早,落葉紛紛費人掃。
gōu lián rì mù wú suǒ wéi, bǎ jiǔ yōu rán sòng guī niǎo.
鉤簾日暮無所為,把酒悠然送歸鳥。
jiā rén kě wàng bù kě qīn, cǎo gēn jī jī qiū chóng yín.
佳人可望不可親,草根唧唧秋蟲吟。
jiā běn jiāng nán kè jiāng běi, xū fà xīn tiān shù jīng bái.
家本江南客江北,須發新添數莖白。

網友評論


* 《早涼》早涼章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《早涼》 章甫宋代章甫江頭雨過涼風早,落葉紛紛費人掃。鉤簾日暮無所為,把酒悠然送歸鳥。佳人可望不可親,草根唧唧秋蟲吟。家本江南客江北,須發新添數莖白。分類:《早涼》章甫 翻譯、賞析和詩意《早涼》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《早涼》早涼章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《早涼》早涼章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《早涼》早涼章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《早涼》早涼章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《早涼》早涼章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/708e39896047396.html

诗词类别

《早涼》早涼章甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语