《貴遊》 羅隱

唐代   羅隱 館陶園外雨初晴,贵游贵游繡轂香車入鳳城。罗隐
八尺家僮三尺箠,原文意何知高祖要蒼生。翻译
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,贵游贵游唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。和诗鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,贵游贵游益為統治階級所憎惡,罗隐所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。原文意後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《貴遊》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《貴遊》是唐代詩人羅隱創作的一首詩詞。這首詩描寫了下雨後的館陶園,繡轂香車駛入鳳城的場景。詩中還提到了一個八尺高的家仆揮舞三尺長的鞭子,以此來提醒人們注意高祖的治國理念。

詩詞的中文譯文如下:
在館陶園外,雨剛停,初見晴天,
華麗的馬車進入了鳳城,
一個八尺高的家仆手持一把三尺長的鞭子,
讓人們明白高祖為民眾所追求的目標。

這首詩詞通過描繪自然景觀和人物形象,表達了高祖為了蒼生而努力的情感。館陶園外的雨初晴,象征著困擾和挫折即將過去,然後繡轂香車入鳳城,預示著恢弘的宴會和慶祝活動即將開始。而詩中提到的家僮揮舞長鞭,暗示著高祖治理國家時的嚴格與威嚴。整首詩給人以壯麗和莊重的感覺,同時也傳達出詩人對高祖為民眾謀福祉的崇敬和讚美。

這首詩詞展現了羅隱才華橫溢的寫作風格,通過描述自然景色和人物形象,融合了自然與人文的表達手法,塑造出壯麗而莊重的詩意。通過對高祖的讚美,詩人表達了對追求社會公正和為人民謀福祉的敬仰和欽佩之情。同時,詩詞也反映了唐代社會的繁榮景象和高祖治理國家的威嚴與擔當。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《貴遊》羅隱 拚音讀音參考

guì yóu
貴遊

guǎn táo yuán wài yǔ chū qíng, xiù gǔ xiāng chē rù fèng chéng.
館陶園外雨初晴,繡轂香車入鳳城。
bā chǐ jiā tóng sān chǐ chuí, hé zhī gāo zǔ yào cāng shēng.
八尺家僮三尺箠,何知高祖要蒼生。

網友評論

* 《貴遊》貴遊羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貴遊》 羅隱唐代羅隱館陶園外雨初晴,繡轂香車入鳳城。八尺家僮三尺箠,何知高祖要蒼生。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年太和七年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貴遊》貴遊羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貴遊》貴遊羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貴遊》貴遊羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貴遊》貴遊羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貴遊》貴遊羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/708c39889597413.html