《夏夜不寐有賦》 陸遊

宋代   陸遊 急雨初過天宇濕,夏夜夏夜大星磊落才數十。不寐不寐
饑鶻掠簷飛磔磔,有赋有赋原文意冷螢墮水光熠熠。陆游
丈夫無成忽老大,翻译箭羽凋零劍鋒澀。赏析
徘徊欲睡複起行,和诗三更猶憑闌幹立。夏夜夏夜
分類:

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),不寐不寐字務觀,有赋有赋原文意號放翁。陆游漢族,翻译越州山陰(今浙江紹興)人,赏析南宋著名詩人。和诗少時受家庭愛國思想熏陶,夏夜夏夜高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《夏夜不寐有賦》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《夏夜不寐有賦》是宋代詩人陸遊創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

急雨初過天宇濕,
大星磊落才數十。
饑鶻掠簷飛磔磔,
冷螢墮水光熠熠。

丈夫無成忽老大,
箭羽凋零劍鋒澀。
徘徊欲睡複起行,
三更猶憑闌幹立。

中文譯文:
夏夜不寐有所感慨,
短暫的暴雨剛過,天空濕潤。
星光璀璨,但隻有幾十顆。
饑餓的獵鷹在屋簷上飛翔,發出啄擊聲。
冷螢落入水中,閃爍著明亮的光芒。

年輕人沒有取得成就,突然變老。
箭羽凋零,劍鋒變得遲鈍。
徘徊不定,想要入睡又重新起身,
深夜時分,仍然倚在欄杆上獨立。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個夏夜的景象,以及詩人內心的感受和思考。夜晚的急雨過後,天空濕潤,星光璀璨,但隻有幾顆星星點綴其中,給人一種寂寥的感覺。饑餓的獵鷹在屋簷上飛翔,發出啄擊聲,冷螢落入水中,閃爍著明亮的光芒,這些細節描繪了夜晚的生動景象。

詩人通過描寫夜晚的景象,抒發了自己對人生的思考和感慨。他提到年輕人沒有取得成就,突然變老,箭羽凋零,劍鋒變得遲鈍,這些都是對時光流逝和人生短暫的感歎。詩人在夜晚徘徊不定,想要入睡又重新起身,表達了內心的不安和迷茫。

整首詩詞以簡潔的語言描繪了夏夜的景象和詩人的內心感受,通過對自然景物的描寫,表達了對人生短暫和時光流逝的思考。這首詩詞給人一種深夜的寂寥和思考的氛圍,引發讀者對生命和時光的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏夜不寐有賦》陸遊 拚音讀音參考

xià yè bù mèi yǒu fù
夏夜不寐有賦

jí yǔ chū guò tiān yǔ shī, dà xīng lěi luò cái shù shí.
急雨初過天宇濕,大星磊落才數十。
jī gǔ lüè yán fēi zhé zhé, lěng yíng duò shuǐ guāng yì yì.
饑鶻掠簷飛磔磔,冷螢墮水光熠熠。
zhàng fū wú chéng hū lǎo dà, jiàn yǔ diāo líng jiàn fēng sè.
丈夫無成忽老大,箭羽凋零劍鋒澀。
pái huái yù shuì fù qǐ xíng, sān gēng yóu píng lán gān lì.
徘徊欲睡複起行,三更猶憑闌幹立。

網友評論


* 《夏夜不寐有賦》夏夜不寐有賦陸遊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏夜不寐有賦》 陸遊宋代陸遊急雨初過天宇濕,大星磊落才數十。饑鶻掠簷飛磔磔,冷螢墮水光熠熠。丈夫無成忽老大,箭羽凋零劍鋒澀。徘徊欲睡複起行,三更猶憑闌幹立。分類:作者簡介(陸遊)陸遊1125—121 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏夜不寐有賦》夏夜不寐有賦陸遊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏夜不寐有賦》夏夜不寐有賦陸遊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏夜不寐有賦》夏夜不寐有賦陸遊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏夜不寐有賦》夏夜不寐有賦陸遊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏夜不寐有賦》夏夜不寐有賦陸遊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/708b39928897535.html