《夜琴》 白居易

唐代   白居易 蜀桐木性實,夜琴夜琴易原译赏楚絲音韻清。白居
調慢彈且緩,文翻夜深十數聲。析和
入耳澹無味,诗意愜心潛有情。夜琴夜琴易原译赏
自弄還自罷,白居亦不要人聽。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,诗意號香山居士,夜琴夜琴易原译赏又號醉吟先生,白居祖籍太原,文翻到其曾祖父時遷居下邽,析和生於河南新鄭。诗意是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《夜琴》白居易 翻譯、賞析和詩意

《夜琴》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

夜琴

蜀桐木性實,楚絲音韻清。
調慢彈且緩,夜深十數聲。
入耳澹無味,愜心潛有情。
自弄還自罷,亦不要人聽。

中文譯文:
夜晚的琴聲
蜀桐木質堅實,楚絲音韻悠揚。
調弦緩慢,演奏節奏寬緩,夜深彈奏十幾聲。
琴聲淡然無味,卻激起內心的情感。
自己彈奏,也不需要別人傾聽。

詩意和賞析:
這首詩通過描繪夜晚中的琴聲,表達了作者白居易的內心情感和對音樂的熱愛。詩中首先提到了蜀桐木和楚絲,蜀桐木是一種質地堅實的木材,楚絲則指的是琴弦。這兩者的結合使得琴的音色清脆悠揚。

接著,詩人描述了彈奏的方式,調弦緩慢,節奏寬緩,令人感受到一種悠然自得的氛圍。在深夜中,彈奏了十幾聲,這裏十數聲的描寫可能並非精確的數字,而是用來強調琴聲的稀少和珍貴。

然而,這首琴曲的特點是琴聲淡然無味,沒有過多的繁複技巧或華麗的演奏。盡管如此,它卻能夠激起作者內心的情感,給人以寧靜舒適的感覺。這種靜謐的音樂讓人心滿意足,感受到一種平和寧靜的情緒。

最後兩句表達了作者對音樂的態度。他彈奏自己的琴,同時也無意讓別人傾聽。這或許是白居易對音樂的一種私人追求和享受,他並不在意外界的評價和讚美,隻是單純地為了自己的歡愉而彈奏。

總的來說,這首詩以簡潔的語言描繪了夜晚中悠揚的琴聲,傳達了作者對音樂的熱愛和追求內心寧靜的情感。它展示了白居易對音樂的個人理解和追求,以及他對純粹音樂本身的熱愛,不受外界幹擾的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜琴》白居易 拚音讀音參考

yè qín
夜琴

shǔ tóng mù xìng shí, chǔ sī yīn yùn qīng.
蜀桐木性實,楚絲音韻清。
diào màn dàn qiě huǎn, yè shēn shí shù shēng.
調慢彈且緩,夜深十數聲。
rù ěr dàn wú wèi, qiè xīn qián yǒu qíng.
入耳澹無味,愜心潛有情。
zì nòng hái zì bà, yì bú yào rén tīng.
自弄還自罷,亦不要人聽。

網友評論

* 《夜琴》夜琴白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜琴》 白居易唐代白居易蜀桐木性實,楚絲音韻清。調慢彈且緩,夜深十數聲。入耳澹無味,愜心潛有情。自弄還自罷,亦不要人聽。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜琴》夜琴白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜琴》夜琴白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜琴》夜琴白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜琴》夜琴白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜琴》夜琴白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/708b39892381188.html

诗词类别

《夜琴》夜琴白居易原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语