《晨雞》 劉兼

唐代   劉兼 朱冠金距彩毛身,晨鸡晨鸡昧爽高聲已報晨。刘兼
作瑞莫慚先貢楚,原文意擅場須信獨推秦。翻译
淮南也伴升仙犬,赏析函穀曾容借曉人。和诗
此日卑棲隨飲啄,晨鸡晨鸡宰君驅我亦相馴。刘兼
分類:

《晨雞》劉兼 翻譯、原文意賞析和詩意

《晨雞》是翻译唐代劉兼創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一隻早上報曉的赏析公雞的形象和行為。

詩中形容公雞的和诗冠毛為朱色,脖子上的晨鸡晨鸡羽毛金黃色,身體彩色斑斕。刘兼公雞高昂的原文意頭頸,發出清晨報曉的高亢聲音。作者表示,公雞的鳴叫聲是如此明亮委婉,以至於可以媲美貴重的楚國的祭祀之物。作者自豪地表示,公雞的鳴叫聲在這一天裏毫不遜色於秦國的國宴。

詩的第二聯描繪了一隻升仙的犬伴隨在淮南的路上,以及借用太平道士的名義在函穀關遇到的一個拜見天明的人。詩意明示著公雞的晨鳴與眾不同,即使是仙犬和仙人也無法與之媲美。

詩的最後兩句表達出作者對家養公雞的情感。作者說,今天他就在家中陪伴著雞的聲音,傳遞給讀者一種共同的親密感。作者將自己比喻為宰君,而家養公雞則是他的驅逐,這種關係是相互馴服的。

總體來說,這首詩詞雖然用簡潔的語言,卻通過對公雞的描繪,表達出作者對自然界的敬畏和對生活的熱愛,並突出了公雞清晨報曉的獨特價值。同時,也透過公雞與眾不同的存在,隱喻了作者的自豪感和對自己的特殊定位。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晨雞》劉兼 拚音讀音參考

chén jī
晨雞

zhū guān jīn jù cǎi máo shēn, mèi shuǎng gāo shēng yǐ bào chén.
朱冠金距彩毛身,昧爽高聲已報晨。
zuò ruì mò cán xiān gòng chǔ,
作瑞莫慚先貢楚,
shàn chǎng xū xìn dú tuī qín.
擅場須信獨推秦。
huái nán yě bàn shēng xiān quǎn, hán gǔ céng róng jiè xiǎo rén.
淮南也伴升仙犬,函穀曾容借曉人。
cǐ rì bēi qī suí yǐn zhuó, zǎi jūn qū wǒ yì xiāng xún.
此日卑棲隨飲啄,宰君驅我亦相馴。

網友評論

* 《晨雞》晨雞劉兼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晨雞》 劉兼唐代劉兼朱冠金距彩毛身,昧爽高聲已報晨。作瑞莫慚先貢楚,擅場須信獨推秦。淮南也伴升仙犬,函穀曾容借曉人。此日卑棲隨飲啄,宰君驅我亦相馴。分類:《晨雞》劉兼 翻譯、賞析和詩意《晨雞》是唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晨雞》晨雞劉兼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晨雞》晨雞劉兼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晨雞》晨雞劉兼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晨雞》晨雞劉兼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晨雞》晨雞劉兼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/707f39891024821.html