《寄挽陸水村》 劉玉

明代   劉玉 垂老南遷已斷魂,寄挽更堪荒草塞孤墳。陆水刘玉
鄒陽尚恐吳藩重,村寄袁盎寧忘漢室尊。挽陆
千古是水村赏析非勞士論,百年榮辱誤君恩。原文意
交遊落落誰青眼,翻译獨向天涯酹酒尊。和诗
分類:

《寄挽陸水村》劉玉 翻譯、寄挽賞析和詩意

詩詞《寄挽陸水村》的陆水刘玉中文譯文如下:

垂老南遷已斷魂,
漸漸地老去,村寄遷移到南方已使我的挽陆心靈破碎,
更堪荒草塞孤墳。水村赏析
更何況我孤寂的原文意墳墓被荒草覆蓋。
鄒陽尚恐吳藩重,翻译
鄒陽仍擔心吳國的重要性
袁盎寧忘漢室尊。
袁盎卻不願意記得對漢室的尊重。
千古是非勞士論,
千古的是非紛爭使士人疲憊不堪,
百年榮辱誤君恩。
百年的光榮和恥辱使君主的恩情失卻。
交遊落落誰青眼,
背負愧疚靠談資散開的朋友,他們中誰目光青睞,
獨向天涯酹酒尊。
我獨自一人來到天涯之處,傾酒向天。

這首詩表達了作者已垂老南遷,心靈備受創傷,並且感歎自己親友忘恩負義的痛楚。作者觸及深邃的哲理,透過千古的紛爭和百年的興衰,認識到是非是如此複雜,而那些對自己的好友隻是散淡地對待,不再青睞。最後,作者感歎著自己孤寂的境地,獨自傾酒向天,流露出對人生境遇的無奈和苦澀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄挽陸水村》劉玉 拚音讀音參考

jì wǎn lù shuǐ cūn
寄挽陸水村

chuí lǎo nán qiān yǐ duàn hún, gèng kān huāng cǎo sāi gū fén.
垂老南遷已斷魂,更堪荒草塞孤墳。
zōu yáng shàng kǒng wú fān zhòng, yuán àng níng wàng hàn shì zūn.
鄒陽尚恐吳藩重,袁盎寧忘漢室尊。
qiān gǔ shì fēi láo shì lùn, bǎi nián róng rǔ wù jūn ēn.
千古是非勞士論,百年榮辱誤君恩。
jiāo yóu luò luò shuí qīng yǎn, dú xiàng tiān yá lèi jiǔ zūn.
交遊落落誰青眼,獨向天涯酹酒尊。

網友評論


* 《寄挽陸水村》寄挽陸水村劉玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄挽陸水村》 劉玉明代劉玉垂老南遷已斷魂,更堪荒草塞孤墳。鄒陽尚恐吳藩重,袁盎寧忘漢室尊。千古是非勞士論,百年榮辱誤君恩。交遊落落誰青眼,獨向天涯酹酒尊。分類:《寄挽陸水村》劉玉 翻譯、賞析和詩意詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄挽陸水村》寄挽陸水村劉玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄挽陸水村》寄挽陸水村劉玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄挽陸水村》寄挽陸水村劉玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄挽陸水村》寄挽陸水村劉玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄挽陸水村》寄挽陸水村劉玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/707e39925577872.html

诗词类别

《寄挽陸水村》寄挽陸水村劉玉原文的诗词

热门名句

热门成语