《飲客》 陳造

宋代   陳造 暑氣憑秋已自消,饮客饮客原文意可能枯策伴良宵。陈造
試開玉友招詩客,翻译共吸金波對舞腰。赏析
人近笙歌堪耐老,和诗天非風月定無聊。饮客饮客原文意
簿書正使無閑暇,陈造卜夜時須慰寂寥。翻译
分類:

《飲客》陳造 翻譯、赏析賞析和詩意

《飲客》是和诗宋代詩人陳造所作的一首詩詞。以下是饮客饮客原文意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
暑氣依然殘存,陈造秋意已經漸漸消退,翻译
或許幹涸的赏析思緒陪伴著美好的夜晚。
請打開美玉杯,和诗邀請詩客共同品味金色的酒液,共舞歡快的舞腰。
人們近在嬉笑歌舞中度過時光,可天上的風月卻並不無聊。
繁忙的瑣事占據了我的閑暇時光,我需要在夜晚時分尋找寧靜和慰藉。

詩意:
《飲客》這首詩詞通過描繪一個夏日已過、秋意漸生的場景,表達了作者對美好夜晚的向往和對詩酒之樂的讚美。詩中所描述的飲酒、舞蹈等場景,展現了歡欣和愉悅的氛圍。同時,作者也表達了對忙碌生活的厭倦和對尋求寧靜的渴望。

賞析:
《飲客》以簡潔明快的筆觸描繪了一幅夏末秋初的景象,將讀者帶入了一個愉悅的氛圍中。通過描述飲酒和共舞的場景,詩詞展現了人們在悠閑時光中的快樂和享受。作者運用對比手法,將人們歡樂的境遇與天上的風月進行對比,凸顯了人間歡愉的珍貴和獨特。整首詩以自然、樸實的語言表達了對寧靜和慰藉的渴望,呼喚人們在繁忙的生活中尋找內心的寧靜。

這首詩詞通過細膩的描寫和簡約的語言,傳達了作者對美好夜晚和詩酒之樂的向往,同時也反映了對繁忙生活的厭倦和對心靈寄托的追求。它展示了宋代文人士人生活的一麵,也給讀者帶來了對美好時光和追求內心平靜的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《飲客》陳造 拚音讀音參考

yǐn kè
飲客

shǔ qì píng qiū yǐ zì xiāo, kě néng kū cè bàn liáng xiāo.
暑氣憑秋已自消,可能枯策伴良宵。
shì kāi yù yǒu zhāo shī kè, gòng xī jīn bō duì wǔ yāo.
試開玉友招詩客,共吸金波對舞腰。
rén jìn shēng gē kān nài lǎo, tiān fēi fēng yuè dìng wú liáo.
人近笙歌堪耐老,天非風月定無聊。
bù shū zhèng shǐ wú xián xiá, bo yè shí xū wèi jì liáo.
簿書正使無閑暇,卜夜時須慰寂寥。

網友評論


* 《飲客》飲客陳造原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《飲客》 陳造宋代陳造暑氣憑秋已自消,可能枯策伴良宵。試開玉友招詩客,共吸金波對舞腰。人近笙歌堪耐老,天非風月定無聊。簿書正使無閑暇,卜夜時須慰寂寥。分類:《飲客》陳造 翻譯、賞析和詩意《飲客》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《飲客》飲客陳造原文、翻譯、賞析和詩意原文,《飲客》飲客陳造原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《飲客》飲客陳造原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《飲客》飲客陳造原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《飲客》飲客陳造原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/707c39922336898.html

诗词类别

《飲客》飲客陳造原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语