《采桑子》 晏幾道

宋代   晏幾道 秋來更覺消魂苦,采桑小字還稀。晏道原文意采
坐想行思。翻译
怎得相看似舊時。赏析桑晏
南樓把手憑肩處,和诗風月應知。采桑
別後除非。晏道原文意采
夢裏時時得見伊。翻译
分類: 古詩三百首思親 采桑子

作者簡介(晏幾道)

晏幾道頭像

晏幾道(1030-1106,赏析桑晏一說1038—1110 ,和诗一說1038-1112),采桑男,晏道原文意采漢族,翻译字叔原,赏析桑晏號小山,和诗著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。曆任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的讚賞。

《采桑子》晏幾道 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《采桑子》
朝代:宋代
作者:晏幾道

秋來更覺消魂苦,
小字還稀。
坐想行思。
怎得相看似舊時。

南樓把手憑肩處,
風月應知。
別後除非。
夢裏時時得見伊。

中文譯文:
秋天來臨,我感到更加心痛和痛苦,
你的來信越來越少。
我坐著思考,行走著思念,
怎樣才能再次見到你,像過去那樣相對。

站在南樓,我扶著欄杆,
風和月亮應該知道我的心情。
除非我們分別後再無相見的機會,
在夢中我能時常看見你。

詩意和賞析:
《采桑子》是晏幾道創作的一首宋代詩詞。這首詩抒發了詩人對離別的思念和對過去美好時光的回憶。詩人以秋天為背景,表達了心痛和痛苦的情感,映襯出離別的苦楚。他感歎收到的信越來越少,暗示著與所思念的人之間的疏遠。他坐在那裏沉思,思念著對方,渴望再次相見,回到過去的美好時光。南樓是他撫慰心靈的地方,他站在那裏,憑借著欄杆,希望風和月亮能理解他內心的惆悵和思念之情。詩的最後,他表示除非在夢中,否則無法再次見到對方。

這首詩詞以簡練的語言表達了離別的傷感和對過去的留戀。詩人通過描寫季節和情景,將自己內心的情感與外在的環境相結合,使讀者能夠感受到他的思念之情和對過去美好時光的追憶。整首詩情感真摯,意境悠遠,給人以深深的共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采桑子》晏幾道 拚音讀音參考

cǎi sāng zǐ
采桑子

qiū lái gèng jué xiāo hún kǔ, xiǎo zì hái xī.
秋來更覺消魂苦,小字還稀。
zuò xiǎng xíng sī.
坐想行思。
zěn de xiāng kàn sì jiù shí.
怎得相看似舊時。
nán lóu bǎ shǒu píng jiān chù, fēng yuè yīng zhī.
南樓把手憑肩處,風月應知。
bié hòu chú fēi.
別後除非。
mèng lǐ shí shí dé jiàn yī.
夢裏時時得見伊。

網友評論

* 《采桑子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 晏幾道)专题为您介绍:《采桑子》 晏幾道宋代晏幾道秋來更覺消魂苦,小字還稀。坐想行思。怎得相看似舊時。南樓把手憑肩處,風月應知。別後除非。夢裏時時得見伊。分類:古詩三百首思親采桑子作者簡介(晏幾道)晏幾道1030-1106 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采桑子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 晏幾道)原文,《采桑子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 晏幾道)翻译,《采桑子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 晏幾道)赏析,《采桑子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 晏幾道)阅读答案,出自《采桑子》晏幾道原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 晏幾道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/707b39893994532.html