《送文溫州》 唐寅

明代   唐寅 日月徂暑,送文送文赏析時風布和。温州温州
遠將仳離,唐寅撫筵悲歌。原文意
左右行觴,翻译緝禦猥多。和诗
墨劄參橫,送文送文赏析冠帶崔峨。温州温州
衠弦嘈嘈,唐寅嘉木婆娑。原文意
孔雀西南,翻译止於丘阿。和诗
我思悠悠,送文送文赏析慷慨奈何。温州温州
分類:

作者簡介(唐寅)

唐寅頭像

唐寅(1470—1523),唐寅字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,漢族,南直隸蘇州吳縣人。明代著名畫家、文學家。據傳他於明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文擅名,與祝允明、文征明、徐禎卿並稱“江南四大才子(吳門四才子)”,畫名更著,與沈周、文征明、仇英並稱“吳門四家”。

《送文溫州》唐寅 翻譯、賞析和詩意

《送文溫州》是唐寅的一首詩詞,描繪了一幅別離場景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
日月已經往複,夏天的炎熱逐漸過去,時光和風帶來了涼爽。遠離的朋友即將分別,我們共坐在宴席上悲傷地唱歌。左右邊行走的酒杯頻頻碰觸,官員們的儀態卻顯得不合適。文房四寶亂糟糟地擺放著,頭上的冠帶顯得高高在上。琴弦發出嘈雜的聲音,美妙的舞姿在舞台上優美搖曳。孔雀在西南方飛翔,最終停在山丘上。我心思悠悠,感慨萬分,卻無能為力。

詩意和賞析:
《送文溫州》以別離為主題,表達了離別時的傷感和無奈之情。詩中的描寫具體而細膩,通過對細節的刻畫,展現了唐寅對時光流轉和人情冷暖的思考。

詩詞開篇以日月徂暑、時風布和,通過對自然景象的描繪,將時間的流轉、季節的更替與人情的變遷相聯係。接著,詩中出現了遠離的朋友和共座宴席的場景,以及撫觴、緝禦等描寫,展現了離別時的別情和離愁。

詩中的描寫細致入微,墨劄參橫、冠帶崔峨,生動地刻畫了宴席上的場景,形象地表現了官員們的不恰當舉止。這種對細節的描寫不僅增強了詩詞的真實感,也突出了詩人對人情世故的獨特感悟。

最後,詩中出現了嘈雜的琴弦聲和婆娑的舞姿,以及孔雀飛翔的描寫,突出了別離情景的壯美和悲涼。而“我思悠悠,慷慨奈何”一句,則表達了詩人對別離的思念之情和無奈之感。

《送文溫州》通過對離別場景的描繪,以及對時間流轉和人情冷暖的思考,表達了人生離別的無奈和感慨。詩中細膩的描寫和獨特的感悟使其成為一首富有情感的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送文溫州》唐寅 拚音讀音參考

sòng wén wēn zhōu
送文溫州

rì yuè cú shǔ, shí fēng bù hé.
日月徂暑,時風布和。
yuǎn jiāng pǐ lí, fǔ yán bēi gē.
遠將仳離,撫筵悲歌。
zuǒ yòu xíng shāng, jī yù wěi duō.
左右行觴,緝禦猥多。
mò zhá cān héng, guàn dài cuī é.
墨劄參橫,冠帶崔峨。
zhūn xián cáo cáo, jiā mù pó suō.
衠弦嘈嘈,嘉木婆娑。
kǒng què xī nán, zhǐ yú qiū ā.
孔雀西南,止於丘阿。
wǒ sī yōu yōu, kāng kǎi nài hé.
我思悠悠,慷慨奈何。

網友評論


* 《送文溫州》送文溫州唐寅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送文溫州》 唐寅明代唐寅日月徂暑,時風布和。遠將仳離,撫筵悲歌。左右行觴,緝禦猥多。墨劄參橫,冠帶崔峨。衠弦嘈嘈,嘉木婆娑。孔雀西南,止於丘阿。我思悠悠,慷慨奈何。分類:作者簡介(唐寅)唐寅1470 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送文溫州》送文溫州唐寅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送文溫州》送文溫州唐寅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送文溫州》送文溫州唐寅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送文溫州》送文溫州唐寅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送文溫州》送文溫州唐寅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/707a39922942972.html

诗词类别

《送文溫州》送文溫州唐寅原文、翻的诗词

热门名句

热门成语