《蘇幕遮》 周邦彥

宋代   周邦彥 燎沈香,苏幕赏析消溽暑。遮周
鳥雀呼晴,邦彦邦彦侵曉窺簷語。原文意苏
葉上初陽乾宿雨,翻译水麵清圓,和诗一一風荷舉。幕遮
故鄉遙,燎沈何日去。香周
家住吳門,苏幕赏析久作長安旅。遮周
五月漁郎相憶否。邦彦邦彦
小楫輕舟,原文意苏夢入芙蓉浦。翻译
分類: 蘇幕遮

作者簡介(周邦彥)

周邦彥頭像

周邦彥(1056年-1121年),和诗中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待製,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

《蘇幕遮》周邦彥 翻譯、賞析和詩意

《蘇幕遮·燎沈香》是宋代文學家周邦彥創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

燎沈香,消溽暑。
點燃燃香,驅散悶熱的夏季。
鳥雀呼晴,侵曉窺簷語。
鳥兒和小鳥們在天明時分呼喚著晴朗的天氣,窺視著屋簷上的情景。

葉上初陽乾宿雨,水麵清圓,一一風荷舉。
早晨的陽光灑在葉子上,把前夜的雨水蒸發幹淨,水麵清澈而圓潤,一朵朵蓮花在微風中婀娜起舞。

故鄉遙,何日去。
故鄉離我遙遠,何時才能回去。

家住吳門,久作長安旅。
我家住在吳門,長久以來在長安作客。

五月漁郎相憶否。
五月時分,是否有漁郎還記得我。

小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
乘坐小船,輕輕地劃動著槳,夢遊到芙蓉浦。

這首詩詞以描繪夏季的景色為主題,通過燃香消暑、鳥兒呼喚晴朗天氣等描寫,展現了夏季的清新和明亮。詩中描繪的葉上初陽、水麵清圓和風荷婀娜的景觀,給人以清涼和舒適的感覺。作者表達了對故鄉的思念和對旅途的疲倦,渴望回到故鄉的心情。最後,詩人以小船輕輕劃動的形象,將讀者帶入了一個夢幻的芙蓉浦,給人以遐想和遺憾的情感。

整首詩詞以簡潔細膩的筆觸,描繪了夏季的景色和詩人內心的情感。通過對自然景物的描寫和個人情感的抒發,詩詞表達了對故鄉的思念和對旅途的疲倦,展現了一種對美好和遙遠事物的渴望和回憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蘇幕遮》周邦彥 拚音讀音參考

sū mù zhē
蘇幕遮

liáo shěn xiāng, xiāo rù shǔ.
燎沈香,消溽暑。
niǎo què hū qíng, qīn xiǎo kuī yán yǔ.
鳥雀呼晴,侵曉窺簷語。
yè shàng chū yáng gān sù yǔ, shuǐ miàn qīng yuán, yī yī fēng hé jǔ.
葉上初陽乾宿雨,水麵清圓,一一風荷舉。
gù xiāng yáo, hé rì qù.
故鄉遙,何日去。
jiā zhù wú mén, jiǔ zuò cháng ān lǚ.
家住吳門,久作長安旅。
wǔ yuè yú láng xiāng yì fǒu.
五月漁郎相憶否。
xiǎo jí qīng zhōu, mèng rù fú róng pǔ.
小楫輕舟,夢入芙蓉浦。

網友評論


* 《蘇幕遮》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(蘇幕遮·燎沈香 周邦彥)专题为您介绍:《蘇幕遮》 周邦彥宋代周邦彥燎沈香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺簷語。葉上初陽乾宿雨,水麵清圓,一一風荷舉。故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。分類:蘇幕遮作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蘇幕遮》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(蘇幕遮·燎沈香 周邦彥)原文,《蘇幕遮》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(蘇幕遮·燎沈香 周邦彥)翻译,《蘇幕遮》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(蘇幕遮·燎沈香 周邦彥)赏析,《蘇幕遮》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(蘇幕遮·燎沈香 周邦彥)阅读答案,出自《蘇幕遮》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(蘇幕遮·燎沈香 周邦彥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/706f39929226314.html