《寄令狐相公(一作赴長江道中)》 賈島

唐代   賈島 策杖馳山驛,寄令江道贾岛逢人問梓州。狐相和诗
長江那可到,公作行客替生愁。赴长翻译
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),中寄作赴字浪(閬)仙,令狐唐代詩人。长江漢族,道中唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。原文意早年出家為僧,赏析號無本。寄令江道贾岛自號“碣石山人”。狐相和诗據說在洛陽的公作時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,赴长翻译被韓愈發現其才華。中寄作赴後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《寄令狐相公(一作赴長江道中)》賈島 翻譯、賞析和詩意

《寄令狐相公(一作赴長江道中)》

策杖馳山驛,
逢人問梓州。
長江那可到,
行客替生愁。

譯文:
揮動著手杖,馳向山中驛站,
遇到路人都問我梓州的消息。
長江是否可以到達,
行旅給我的生活增添了煩惱。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人賈島的作品,題目兼有《寄令狐相公》和《赴長江道中》兩個版本。詩人通過描寫行旅途中的愁緒,表達了對長江無法到達的無奈和痛苦。

詩的前兩句“策杖馳山驛,逢人問梓州”,描繪了詩人行旅的場景,手持著杖,急步趕往山中驛站,路上遇到的人都詢問他關於梓州的消息。這裏的“策杖”表示行走,與“馳山驛”構成了生動的行為描寫。

接下來兩句“長江那可到,行客替生愁”,詩人表達了對長江無法到達的遺憾和困擾。長江是中國最長的河流,它的壯麗和寬廣象征著未知和遼闊。然而,詩人心中的長江卻成了行旅的阻礙,無法到達,給他的生活增添了愁苦。這裏“行客替生愁”表達了詩人身為行旅者的無奈和憂愁。

整首詩字數簡練,語言平實,卻表達出了行旅的辛酸和困頓。通過描寫詩人的心情和行程,抒發了作者內心的矛盾和苦悶。這種瑣碎中流露出的情感,使得這首詩有一種深沉而細膩的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄令狐相公(一作赴長江道中)》賈島 拚音讀音參考

jì líng hú xiàng gōng yī zuò fù cháng jiāng dào zhōng
寄令狐相公(一作赴長江道中)

cè zhàng chí shān yì, féng rén wèn zǐ zhōu.
策杖馳山驛,逢人問梓州。
cháng jiāng nà kě dào, xíng kè tì shēng chóu.
長江那可到,行客替生愁。

網友評論

* 《寄令狐相公(一作赴長江道中)》寄令狐相公(一作赴長江道中)賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄令狐相公一作赴長江道中)》 賈島唐代賈島策杖馳山驛,逢人問梓州。長江那可到,行客替生愁。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州範陽縣今河北省涿州市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄令狐相公(一作赴長江道中)》寄令狐相公(一作赴長江道中)賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄令狐相公(一作赴長江道中)》寄令狐相公(一作赴長江道中)賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄令狐相公(一作赴長江道中)》寄令狐相公(一作赴長江道中)賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄令狐相公(一作赴長江道中)》寄令狐相公(一作赴長江道中)賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄令狐相公(一作赴長江道中)》寄令狐相公(一作赴長江道中)賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/706c39893069958.html