《寄友客北都》 袁昭暘

明代   袁昭暘 高臥滄洲驚歲晚,寄友幽棲白畫自閑情。客北
山中麋鹿逢人慣,都寄樹底鷗鳧戲浪輕。友客袁昭旸原译赏
修竹蒼蒼風閣倚,北都浮雲片片野堂明。文翻
故人冀北傷千裏,析和忽聽關河朔雁聲。诗意
分類:

《寄友客北都》袁昭暘 翻譯、寄友賞析和詩意

《寄友客北都》是客北明代袁昭暘的一首詩詞。這首詩表達了作者對遠方友人的都寄思念之情和對北方的景物的描繪。

詩詞的友客袁昭旸原译赏中文譯文如下:
高臥滄洲驚歲晚,
夜晚高臥在滄洲,北都驚覺歲月已晚,文翻
幽棲白畫自閑情。析和
寂靜的住所裏,自由自在地品味著白描畫。
山中麋鹿逢人慣,
山中的麋鹿遇到人已經習以為常,
樹底鷗鳧戲浪輕。
湖泊的樹下,鷗鳥和野鴨嬉戲於輕浪之中。
修竹蒼蒼風閣倚,
修竹蒼蒼,翠竹倚靠在閣樓旁,
浮雲片片野堂明。
天空中飄浮著一片片浮雲,野外的庭堂明亮照耀。
故人冀北傷千裏,
思念遠方的故人,希望他在北方平安,
忽聽關河朔雁聲。
忽然聽到關河上朔風中雁鳴的聲音。

這首詩以自然景物為背景,通過描繪作者的所處環境和內心情感,表達了對遠方友人的思念之情。作者以高臥的方式,佇立在滄洲,感歎歲月的流逝。詩中的幽棲白畫自閑情一句,表達了作者享受自由自在的生活,盡情品味白描畫的心境。詩中的山中麋鹿和樹底的鷗鳧,以生動的形象展示了自然界的和諧與美好。修竹蒼蒼、浮雲片片,描繪了景物的壯麗和變幻。最後兩句表達了作者對故人的思念和對北方的關注,聽到關河上飛過的朔雁的聲音,引發了作者對遠方友人的深深牽掛。

這首詩詞通過對自然景物的描繪以及對友人的思念之情的表達,展示了作者獨特的感受和對自然的熱愛。同時,通過細膩的描寫和意境的構建,使讀者可以感受到作者內心情感的起伏和對友情的真摯。整首詩詞以自然為背景,借景抒情,給人一種寧靜、恬淡的美感,使人沉浸其中,領略到作者的情感世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄友客北都》袁昭暘 拚音讀音參考

jì yǒu kè běi dōu
寄友客北都

gāo wò cāng zhōu jīng suì wǎn, yōu qī bái huà zì xián qíng.
高臥滄洲驚歲晚,幽棲白畫自閑情。
shān zhōng mí lù féng rén guàn, shù dǐ ōu fú xì làng qīng.
山中麋鹿逢人慣,樹底鷗鳧戲浪輕。
xiū zhú cāng cāng fēng gé yǐ, fú yún piàn piàn yě táng míng.
修竹蒼蒼風閣倚,浮雲片片野堂明。
gù rén jì běi shāng qiān lǐ, hū tīng guān hé shuò yàn shēng.
故人冀北傷千裏,忽聽關河朔雁聲。

網友評論


* 《寄友客北都》寄友客北都袁昭暘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄友客北都》 袁昭暘明代袁昭暘高臥滄洲驚歲晚,幽棲白畫自閑情。山中麋鹿逢人慣,樹底鷗鳧戲浪輕。修竹蒼蒼風閣倚,浮雲片片野堂明。故人冀北傷千裏,忽聽關河朔雁聲。分類:《寄友客北都》袁昭暘 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄友客北都》寄友客北都袁昭暘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄友客北都》寄友客北都袁昭暘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄友客北都》寄友客北都袁昭暘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄友客北都》寄友客北都袁昭暘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄友客北都》寄友客北都袁昭暘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/706b39928243251.html