《閑居》 潘璵

宋代   潘璵 厭於奔赴樂閑居,闲居闲居湖海交遊仕闊疎。潘玙
燕去又為千裏客,原文意雁來誰寄一行書。翻译
青山對麵如相識,赏析白發無情亦懶梳。和诗
屋外有園三數畝,闲居闲居春風盡可學耕鋤。潘玙
分類:

《閑居》潘璵 翻譯、原文意賞析和詩意

詩詞《閑居》的翻译中文譯文如下:

厭於奔赴樂閑居,
湖海交遊仕闊疏。赏析
燕去又為千裏客,和诗
雁來誰寄一行書。闲居闲居
青山對麵如相識,潘玙
白發無情亦懶梳。原文意
屋外有園三數畝,
春風盡可學耕鋤。

詩意:
這首詩描述了作者潘璵對於閑居生活的向往與追求。他感到厭煩於奔走勞碌的生活,而渴望過上寬敞自在的閑適生活。他在湖海之間遊玩交往,封官拜爵的機會也變得稀少。他的親朋好友漸漸離去,曾經給他寄來家書的人也漸漸減少。令他欣慰的是,對麵的青山看起來像是熟悉的朋友一樣,白發增多也不再像過去一樣在意。他的屋外有一片三四畝的園子,可以在春天的風中學習務農耕耘。

賞析:
此詩流露出潘璵對閑居生活的追求和熱愛。他感到在繁忙的官場上追求名利已經對他失去了吸引力,他向往過上遠離塵囂的生活。他把湖海交遊和仕途高低對比,表達出自己不願再追求功名利祿的心態。詩中的燕去雁來,寄書人減少,是對逐漸離去的親朋好友的感慨。然而,他並沒有為此感到孤獨,而是用“青山對麵如相識”表達出了與周圍大自然相互依存的情感。同時,詩中的白發無情亦懶梳,展現了他沉浸於自己的內心世界,對外在容顏和世俗儀態的漠不關心。最後,描述了他閑居的環境,通過春風和農耕的描寫,表明他願意過上樸實自然、與大自然融為一體的生活。

總體上,這首詩以簡潔而流暢的語言展現了作者對閑居生活的追求,並通過對比仕途和閑適生活的區別,表達了他心境的變化和追求淡泊寧靜的渴望。同時,通過自然景觀和生活瑣事的描繪,展現了作者對美好生活的向往和對自然的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閑居》潘璵 拚音讀音參考

xián jū
閑居

yàn yú bēn fù lè xián jū, hú hǎi jiāo yóu shì kuò shū.
厭於奔赴樂閑居,湖海交遊仕闊疎。
yàn qù yòu wèi qiān lǐ kè, yàn lái shuí jì yī xíng shū.
燕去又為千裏客,雁來誰寄一行書。
qīng shān duì miàn rú xiāng shí, bái fà wú qíng yì lǎn shū.
青山對麵如相識,白發無情亦懶梳。
wū wài yǒu yuán sān shù mǔ, chūn fēng jǐn kě xué gēng chú.
屋外有園三數畝,春風盡可學耕鋤。

網友評論


* 《閑居》閑居潘璵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閑居》 潘璵宋代潘璵厭於奔赴樂閑居,湖海交遊仕闊疎。燕去又為千裏客,雁來誰寄一行書。青山對麵如相識,白發無情亦懶梳。屋外有園三數畝,春風盡可學耕鋤。分類:《閑居》潘璵 翻譯、賞析和詩意詩詞《閑居》的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閑居》閑居潘璵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閑居》閑居潘璵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閑居》閑居潘璵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閑居》閑居潘璵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閑居》閑居潘璵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/706a39925754626.html