《寄韓漕子雲》 章甫

宋代   章甫 詔書淮上遂休兵,寄韩寄韩玉帛相隨下帝京。漕云漕
且喜王師還禁衛,章甫獨煩使節在邊城。原文意
轉輸積雪河冰合,翻译離別春風塞草生。赏析
細劄催歸應不晚,和诗到家猶及趁清明。寄韩寄韩
分類:

《寄韓漕子雲》章甫 翻譯、漕云漕賞析和詩意

《寄韓漕子雲》是章甫宋代詩人章甫創作的一首詩詞。下麵是原文意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
詔書發布,翻译淮水上的赏析戰事終於結束,
王師帶著貢品相隨下帝京。和诗
我為王師的寄韩寄韩歸來而高興,
卻為使節在邊城的辛勞而擔憂。
轉眼積雪融化,河冰合攏,
離別時的草原已經生長。
我急切地寫信催促你回來,應該還不算晚,
等你回到家中的時候或許正是清明時節。

詩意:
《寄韓漕子雲》是一首描寫戰爭與邊塞情懷的詩詞。詩人章甫以詔書發布、淮上戰事結束為開頭,表達了對戰爭結束的喜悅。王師帶著貢品返回帝京,詩人感到欣慰。然而,他也感到擔憂,因為使節還在邊城辛苦工作。詩中描繪了春天到來,積雪融化,河冰合攏,草原變綠的景象,表達了戰爭結束後大地回春的美好景象。最後,詩人寫信催促韓漕子雲回家,表達了對團聚的期待。

賞析:
《寄韓漕子雲》以簡潔而準確的語言描繪了戰爭的結束和歸家的喜悅,展示了詩人對和平生活的向往和對邊塞的思念之情。詩中運用了對比手法,通過對比戰爭與和平、送別與歸來、草木凋零與春風吹拂的對比,使詩情更加鮮明。詩人對春天的描寫生動而細膩,通過描繪春天的景象,表達了對和平、希望和團聚的向往。整首詩意境優美,情感真摯,既有戰爭時期的苦悶與辛酸,又有和平時期的歡樂與期盼,展現了詩人對家園的熱愛和對和平的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄韓漕子雲》章甫 拚音讀音參考

jì hán cáo zi yún
寄韓漕子雲

zhào shū huái shàng suì xiū bīng, yù bó xiāng suí xià dì jīng.
詔書淮上遂休兵,玉帛相隨下帝京。
qiě xǐ wáng shī hái jìn wèi, dú fán shǐ jié zài biān chéng.
且喜王師還禁衛,獨煩使節在邊城。
zhuǎn shū jī xuě hé bīng hé, lí bié chūn fēng sāi cǎo shēng.
轉輸積雪河冰合,離別春風塞草生。
xì zhá cuī guī yīng bù wǎn, dào jiā yóu jí chèn qīng míng.
細劄催歸應不晚,到家猶及趁清明。

網友評論


* 《寄韓漕子雲》寄韓漕子雲章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄韓漕子雲》 章甫宋代章甫詔書淮上遂休兵,玉帛相隨下帝京。且喜王師還禁衛,獨煩使節在邊城。轉輸積雪河冰合,離別春風塞草生。細劄催歸應不晚,到家猶及趁清明。分類:《寄韓漕子雲》章甫 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄韓漕子雲》寄韓漕子雲章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄韓漕子雲》寄韓漕子雲章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄韓漕子雲》寄韓漕子雲章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄韓漕子雲》寄韓漕子雲章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄韓漕子雲》寄韓漕子雲章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/705f39896378747.html

诗词类别

《寄韓漕子雲》寄韓漕子雲章甫原文的诗词

热门名句

热门成语