《淮上雜詩六首》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 宿雲未全斂,淮上微雨入船疏。杂诗
問伴失前後,首淮上杂诗首诗意暝行隨疾徐。梅尧
相親沙上雁,臣原自樂水中魚。文翻
亭午日光透,译赏遠分林際居。析和
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,淮上世稱宛陵先生,杂诗北宋著名現實主義詩人。首淮上杂诗首诗意漢族,梅尧宣州宣城(今屬安徽)人。臣原宣城古稱宛陵,文翻世稱宛陵先生。译赏初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《淮上雜詩六首》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《淮上雜詩六首》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

宿雲未全斂,
微雨入船疏。
問伴失前後,
暝行隨疾徐。

相親沙上雁,
自樂水中魚。
亭午日光透,
遠分林際居。

譯文:
夜晚的雲未完全散去,
細雨稀疏地落在船上。
詢問伴侶失散前後的情況,
在黃昏時分隨著快慢而行。

相親的雁在沙灘上相聚,
自樂於水中的魚兒。
午後的陽光透過亭子,
在遠處分隔著林木之間的居所。

詩意:
這首詩以淮河上的景色為背景,表達了詩人在船上漂泊的心境和感受。詩人描繪了宿雲未散和微雨落在船上的景象,暗示著詩人的旅途並不順利,但他並不氣餒,反而在黃昏時分以不同的速度行進。詩人觀察到在沙灘上相互親近的雁和在水中自由自在的魚,暗示著自然界中各種生靈都有其樂趣和生活方式。最後,詩人描述了亭子中透過午後陽光的景象,以及遠處林木之間安居的情景,表達了一種寧靜和安逸的感覺。

賞析:
這首詩以簡潔而清新的語言描繪了自然景物,通過對雲、雨、沙、水、陽光等元素的描繪,展現了淮河之上的一幅美麗畫卷。詩人以自然景物為依托,抒發了自己的感受和思考。詩中的宿雲和微雨,以及黃昏和疾徐的行進,可以理解為詩人在旅途中遇到的困難和變化,但他並不因此而放棄,而是以樂觀的態度繼續前行。詩人通過描繪沙灘上的雁和水中的魚,表達了對自然界中各種生靈的讚美和羨慕,暗示了人與自然和諧共生的理念。最後,詩人描述的亭子和遠處林木的景象,給人一種寧靜和舒適的感覺,讓人感受到一種遠離塵囂的寧靜和安居樂業的意境。

整體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了詩人的情感和思考,表達了對自然的讚美和對寧靜生活的向往,展示了詩人對人與自然和諧相處的理念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《淮上雜詩六首》梅堯臣 拚音讀音參考

huái shàng zá shī liù shǒu
淮上雜詩六首

sù yún wèi quán liǎn, wēi yǔ rù chuán shū.
宿雲未全斂,微雨入船疏。
wèn bàn shī qián hòu, míng xíng suí jí xú.
問伴失前後,暝行隨疾徐。
xiāng qīn shā shàng yàn, zì lè shuǐ zhōng yú.
相親沙上雁,自樂水中魚。
tíng wǔ rì guāng tòu, yuǎn fēn lín jì jū.
亭午日光透,遠分林際居。

網友評論


* 《淮上雜詩六首》淮上雜詩六首梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《淮上雜詩六首》 梅堯臣宋代梅堯臣宿雲未全斂,微雨入船疏。問伴失前後,暝行隨疾徐。相親沙上雁,自樂水中魚。亭午日光透,遠分林際居。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《淮上雜詩六首》淮上雜詩六首梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《淮上雜詩六首》淮上雜詩六首梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《淮上雜詩六首》淮上雜詩六首梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《淮上雜詩六首》淮上雜詩六首梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《淮上雜詩六首》淮上雜詩六首梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/705b39921049332.html