《閬山歌》 杜甫

唐代   杜甫 閬州城東靈山白,阆山閬州城北玉台碧。歌阆
鬆浮欲盡不盡雲,山歌赏析江動將崩未崩石。杜甫
那知根無鬼神會,原文意已覺氣與嵩華敵。翻译
中原格鬥且未歸,和诗應結茅齋看青壁。阆山
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),歌阆字子美,山歌赏析自號少陵野老,杜甫世稱“杜工部”、原文意“杜少陵”等,翻译漢族,和诗河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,阆山唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《閬山歌》杜甫 翻譯、賞析和詩意

閬山歌

白色的靈山在閬州城的東邊,
碧色的玉台在閬州城的北邊。
鬆樹浮浮欲盡卻無法盡的雲霧,
江水動蕩像是將要崩裂未崩裂的石頭。
不知道根底裏有沒有鬼神,
但已經感覺到氣息與嵩華(嵩山和華山,兩座著名的山峰)相敵。
中原的紛爭還沒有平息,
我應該去結茅齋(修道)來看看嵩山的青壁。

譯文:
靈山白色在閬州城的東邊,
玉台碧色在閬州城的北邊。
鬆樹的浮浮欲盡卻盡不了的雲,
江水動蕩似乎將要崩裂但還未崩裂的石頭。
不知道有沒有鬼神存在於根底,
但已經感覺到氣息與嵩華相敵。
中原的紛爭還沒有結束,
我應該去修道觀看一看嵩山的青壁。

詩意和賞析:
杜甫在《閬山歌》中以景物描寫和情感表達相結合的方式,將自然景色與個人情懷相融合,表達了對於世事的思索和對於自然的癡迷。詩中描述了閬州的景色,描繪了靈山和玉台的美麗景色,表現出作者對自然的讚美之情。

鬆浮欲盡不盡的雲,江動將崩未崩的石,以及作者的疑問和反思,展示了作者對於世事變幻的感慨之情。詩的後半部分,描繪了作者對於嵩山的向往和渴望,表達了他對於修道的追求。通過對於自然景色和人生哲理的描寫,表達了對於人生的思考和對於道德人格的追求。

整首詩抒發了作者對於自然的讚美和對於人生的思考,展示了他深刻的思辨意識和才華橫溢的詩人才華。同時,詩中運用了豐富的意象描寫,使人們在閱讀中能夠感受到景色的絢麗和情感的深沉,賦予了詩歌以強烈的感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閬山歌》杜甫 拚音讀音參考

láng shān gē
閬山歌

láng zhōu chéng dōng líng shān bái, láng zhōu chéng běi yù tái bì.
閬州城東靈山白,閬州城北玉台碧。
sōng fú yù jǐn bù jìn yún,
鬆浮欲盡不盡雲,
jiāng dòng jiāng bēng wèi bēng shí.
江動將崩未崩石。
nǎ zhī gēn wú guǐ shén huì, yǐ jué qì yǔ sōng huá dí.
那知根無鬼神會,已覺氣與嵩華敵。
zhōng yuán gé dòu qiě wèi guī, yīng jié máo zhāi kàn qīng bì.
中原格鬥且未歸,應結茅齋看青壁。

網友評論

* 《閬山歌》閬山歌杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閬山歌》 杜甫唐代杜甫閬州城東靈山白,閬州城北玉台碧。鬆浮欲盡不盡雲,江動將崩未崩石。那知根無鬼神會,已覺氣與嵩華敵。中原格鬥且未歸,應結茅齋看青壁。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閬山歌》閬山歌杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閬山歌》閬山歌杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閬山歌》閬山歌杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閬山歌》閬山歌杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閬山歌》閬山歌杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/705b39892828525.html

诗词类别

《閬山歌》閬山歌杜甫原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语