《新春謾興》 劉玉

明代   劉玉 杖藜門外問浮槎,新春新春路隔溪南處士家。谩兴谩兴
梅子漸肥梔子瘦,刘玉黃鸝啼盡雨中花。原文意
分類:

《新春謾興》劉玉 翻譯、翻译賞析和詩意

中文譯文:

杖著拐杖,赏析走到門外去詢問過往的和诗浮槎(船),
路隔著溪水,新春新春在南邊的谩兴谩兴處士家。
梅子慢慢長大,刘玉梔子卻瘦弱不堪,原文意
黃鸝唱完了,翻译雨中的赏析花都凋謝。

詩意:

這首詩描述了新春的和诗景象和變化。詩中的新春新春主人公出門詢問過往的船隻,卻隔著溪水看見了南邊的隱士的住處。詩人用梅子漸肥和梔子瘦弱的對比,描繪了春天的變化。之前的黃鸝歌唱已經結束,雨中的花朵也凋謝,似乎春天的氣息逐漸消退。

賞析:

這首詩以簡潔明了的語言,描述了新春的景象。通過描繪春天的變化,詩人表達了對時光流轉和物事變遷的感慨。同時,通過對黃鸝的描寫和黃鸝唱完後雨中花謝的描繪,給人一種落寞淒涼的感覺。整首詩通過對細微而富有感情的描繪,傳達了歲月流轉和人事變遷的主題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新春謾興》劉玉 拚音讀音參考

xīn chūn mán xìng
新春謾興

zhàng lí mén wài wèn fú chá, lù gé xī nán chǔ shì jiā.
杖藜門外問浮槎,路隔溪南處士家。
méi zǐ jiàn féi zhī zǐ shòu, huáng lí tí jǐn yǔ zhōng huā.
梅子漸肥梔子瘦,黃鸝啼盡雨中花。

網友評論


* 《新春謾興》新春謾興劉玉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新春謾興》 劉玉明代劉玉杖藜門外問浮槎,路隔溪南處士家。梅子漸肥梔子瘦,黃鸝啼盡雨中花。分類:《新春謾興》劉玉 翻譯、賞析和詩意中文譯文:杖著拐杖,走到門外去詢問過往的浮槎船),路隔著溪水,在南邊的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新春謾興》新春謾興劉玉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新春謾興》新春謾興劉玉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新春謾興》新春謾興劉玉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新春謾興》新春謾興劉玉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新春謾興》新春謾興劉玉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/705a39925773168.html