張嵲(一○九六--一一四八),翻译字巨山,赏析襄陽(今湖北襄樊)人。怀新怀新和诗徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,亭首亭首調唐州方城尉,张嵲改房州司法參軍,原文意辟利州路安撫司幹辦公事。翻译
《懷新亭四首》是怀新怀新和诗宋代文人張嵲創作的一首詩詞。以下是亭首亭首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
懷新亭四首
遠意在田疇,张嵲中園結茅屋。
凍雨昨夜來,共欣春水足。
詩意:
這首詩表達了詩人對新亭的懷念之情。詩人追憶著遠離塵囂的農田,他在田間結了一間茅屋作為自己的居所。一夜的凍雨過後,他看到春水充沛,與人共同欣賞著這春天的美景。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人對新亭的思念之情。詩人遠離喧囂塵世,選擇了一個寧靜的田疇作為自己的棲身之所,在這裏建起了一間簡陋的茅屋。此時春天已經到來,凍雨過後,春水充沛,給人帶來了喜悅和滿足之情。整首詩以簡練的詞匯和直接的描繪,將自然景觀與人的情感相結合,表達了詩人內心的寧靜和對自然的熱愛。通過對田園生活的描繪,詩人抒發了對寧靜和自然的向往,以及對春天的歡欣之情。
這首詩詞展現了詩人對田園生活的向往和追求,以及對自然的敬畏之情。它通過簡潔而深刻的語言,將詩人對新亭的感受和情感展現得淋漓盡致。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到詩人的寧靜、喜悅和對自然美的熱愛,同時也能夠引發人們對田園生活和自然的思考和向往。
huái xīn tíng sì shǒu
懷新亭四首
yuǎn yì zài tián chóu, zhōng yuán jié máo wū.
遠意在田疇,中園結茅屋。
dòng yǔ zuó yè lái, gòng xīn chūn shuǐ zú.
凍雨昨夜來,共欣春水足。
* 《懷新亭四首》懷新亭四首張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷新亭四首》 張嵲宋代張嵲遠意在田疇,中園結茅屋。凍雨昨夜來,共欣春水足。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八),字巨山,襄陽今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年一一二一)上舍中第,調唐州方城尉, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《懷新亭四首》懷新亭四首張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷新亭四首》懷新亭四首張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷新亭四首》懷新亭四首張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷新亭四首》懷新亭四首張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷新亭四首》懷新亭四首張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/704f39896315264.html