《失題》 艾性夫

宋代   艾性夫 格磔聲高午夢殘,失题失题诗意扊扅歌罷酒杯乾。艾性
漫天飛去楊花亂,夫原著雨歸來燕子寒。文翻
世味淡如和蠟嚼,译赏春山好在帶雲看。析和
近來習性渾成懶,失题失题诗意抄盡陶詩獨倚闌。艾性
分類:

《失題》艾性夫 翻譯、夫原賞析和詩意

《失題》是文翻宋代詩人艾性夫的作品。以下是译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
格磔聲高午夢殘,析和
扊扅歌罷酒杯乾。失题失题诗意
漫天飛去楊花亂,艾性
著雨歸來燕子寒。夫原
世味淡如和蠟嚼,
春山好在帶雲看。
近來習性渾成懶,
抄盡陶詩獨倚闌。

詩意:
《失題》描繪了詩人內心的情感和對世事的思考。詩人感歎時間的流逝,午夢已醒,格磔聲高,扊扅(古代指拂去塵土)歌聲罷了,酒杯已空。楊花飄飛在空中,雨水落下,燕子歸來,春天已過去,寒意襲來。詩人覺得現實的世俗味道淡如和蠟嚼,沒有真正的滋味,而春山的美景隻有在帶雲的環繞下才能欣賞。最近,詩人的習性變得懶散,隻是抄寫陶淵明的詩篇,獨自倚在欄杆上。

賞析:
《失題》通過對時間的流轉和自身感受的描繪,表達了詩人對歲月流轉的感慨和對世俗浮華的冷漠。詩中運用了形象生動的描寫手法,如格磔聲高、楊花飛亂、燕子歸來等,使讀者能夠感受到時間的流逝和季節的更替。詩人將世俗的滋味比作和蠟嚼,表達了對物質欲望的淡漠態度。而對春山的讚美則展現了詩人對自然之美的向往和追求。最後,詩人的習性變得懶散,隻是抄寫陶淵明的詩篇,倚在欄杆上,表現出一種無心於世事的態度。

《失題》雖然篇幅不長,但通過細膩的描寫和獨特的意境,表達了詩人內心深處的情感和對世俗的冷靜態度,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《失題》艾性夫 拚音讀音參考

shī tí
失題

gé zhé shēng gāo wǔ mèng cán, yǎn yí gē bà jiǔ bēi gān.
格磔聲高午夢殘,扊扅歌罷酒杯乾。
màn tiān fēi qù yáng huā luàn, zhe yǔ guī lái yàn zi hán.
漫天飛去楊花亂,著雨歸來燕子寒。
shì wèi dàn rú hé là jué, chūn shān hǎo zài dài yún kàn.
世味淡如和蠟嚼,春山好在帶雲看。
jìn lái xí xìng hún chéng lǎn, chāo jǐn táo shī dú yǐ lán.
近來習性渾成懶,抄盡陶詩獨倚闌。

網友評論


* 《失題》失題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《失題》 艾性夫宋代艾性夫格磔聲高午夢殘,扊扅歌罷酒杯乾。漫天飛去楊花亂,著雨歸來燕子寒。世味淡如和蠟嚼,春山好在帶雲看。近來習性渾成懶,抄盡陶詩獨倚闌。分類:《失題》艾性夫 翻譯、賞析和詩意《失題》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《失題》失題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《失題》失題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《失題》失題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《失題》失題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《失題》失題艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/704f39895718418.html

诗词类别

《失題》失題艾性夫原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语