《聞鵓鴣》 章甫

宋代   章甫 陰雲欲暗江頭樹,闻鹁屋角先聞鵓鴣語。鸪闻
瀟瀟漸作打窗聲,鹁鸪誰道巢居不知雨。章甫
雨晴喚婦卻同飛,原文意須知此物心無機。翻译
豈比人間情義變,赏析銜冤誓死不相見。和诗
分類:

《聞鵓鴣》章甫 翻譯、闻鹁賞析和詩意

《聞鵓鴣》是鸪闻宋代詩人章甫創作的一首詩詞。以下是鹁鸪對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
陰雲欲暗江頭樹,章甫
屋角先聞鵓鴣語。原文意
瀟瀟漸作打窗聲,翻译
誰道巢居不知雨。赏析
雨晴喚婦卻同飛,
須知此物心無機。
豈比人間情義變,
銜冤誓死不相見。

詩意:
《聞鵓鴣》描繪了一個陰沉的天氣,在江頭的樹上,首先傳來了鵓鴣的鳴叫聲。接著,漸漸有雨點敲打著窗子,暗示著即將下雨。詩人表達了一種對自然的敏感,感受到了大自然的細微變化。

賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,展示了作者對細微變化的敏感和對自然的熱愛。陰雲欲暗江頭樹的描寫,給人一種靜謐而沉鬱的氛圍,凸顯了天氣變化的跡象。屋角先聞鵓鴣語,鵓鴣的鳴叫聲像是預示著即將到來的雨水,與前一句構成了對比,形成了音樂般的韻律感。

接著,瀟瀟漸作打窗聲,通過窗戶傳來的雨聲,進一步加強了雨水的感覺。詩中的雨突出了一個意象,即巢居的鵓鴣不知道外麵的雨水,這種對比凸顯了人與自然的不同感知和生活狀態。雨晴喚婦卻同飛,表達了鵓鴣在雨過天晴後,與伴侶一起飛翔的情景,這裏也可以理解為詩人對鳥類的羨慕和向往。

最後兩句“豈比人間情義變,銜冤誓死不相見”,呼應了前文描繪的自然景物,表達了對人間情義堅固不變的思考。詩人通過對自然景物的描繪,暗示了人與人之間的情義應當像自然界的規律一樣堅定不移。

總之,這首詩詞展現了作者對自然的細膩觀察和對人間情義的思考,通過描繪自然景物,表達了作者對大自然和人情世故的深刻感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞鵓鴣》章甫 拚音讀音參考

wén bó gū
聞鵓鴣

yīn yún yù àn jiāng tóu shù, wū jiǎo xiān wén bó gū yǔ.
陰雲欲暗江頭樹,屋角先聞鵓鴣語。
xiāo xiāo jiàn zuò dǎ chuāng shēng, shuí dào cháo jū bù zhī yǔ.
瀟瀟漸作打窗聲,誰道巢居不知雨。
yǔ qíng huàn fù què tóng fēi, xū zhī cǐ wù xīn wú jī.
雨晴喚婦卻同飛,須知此物心無機。
qǐ bǐ rén jiān qíng yì biàn, xián yuān shì sǐ bù xiāng jiàn.
豈比人間情義變,銜冤誓死不相見。

網友評論


* 《聞鵓鴣》聞鵓鴣章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞鵓鴣》 章甫宋代章甫陰雲欲暗江頭樹,屋角先聞鵓鴣語。瀟瀟漸作打窗聲,誰道巢居不知雨。雨晴喚婦卻同飛,須知此物心無機。豈比人間情義變,銜冤誓死不相見。分類:《聞鵓鴣》章甫 翻譯、賞析和詩意《聞鵓鴣》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞鵓鴣》聞鵓鴣章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞鵓鴣》聞鵓鴣章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞鵓鴣》聞鵓鴣章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞鵓鴣》聞鵓鴣章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞鵓鴣》聞鵓鴣章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/704d39896416995.html