《萬年春》 馬鈺

元代   馬鈺 秦川勝景果非常。年文翻万年
最好終南珍藏鄉。春马春秦川胜
竹徑梅溪生秀氣,钰原译赏鳳巢龍窟吐祥光。析和
雲庵處處成雲集,诗意道友多多論道長。景果
劉蔣村名今改變,非常人人傳說會仙 分類: 萬年春

《萬年春》馬鈺 翻譯、马钰賞析和詩意

《萬年春·秦川勝景果非常》是年文翻万年元代詩人馬鈺的作品。這首詩詞描繪了秦川地區的春马春秦川胜壯麗景色,並展示了一種神奇的钰原译赏仙境。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析。诗意

中文譯文:
萬年春,景果秦川勝景果非常。非常
最好終南珍藏鄉。
竹徑梅溪生秀氣,鳳巢龍窟吐祥光。
雲庵處處成雲集,道友多多論道長。
劉蔣村名今改變,人人傳說會仙。

詩意:
這首詩詞以秦川的壯麗景色為背景,表達了作者對這片土地的讚美之情。秦川被描述為一個神奇的地方,擁有絕佳的景觀和仙境般的美麗。詩中還提到了終南山,這是一個被珍藏起來的寶地,象征著秦川的珍貴之處。詩人通過描繪竹徑、梅溪、鳳巢和龍窟,以及雲庵和道友們的聚集,展示了秦川的神奇和靈氣。最後,詩人提到了劉蔣村名字的改變,可能是指這個地方因為神奇景觀而聞名於世,並且人們都傳說這裏有仙人存在。

賞析:
這首詩詞通過豐富的意象和景色的描繪,展示了秦川的美麗和神奇。詩中的竹徑、梅溪、鳳巢和龍窟等景物形象生動,給人以視覺和想象的享受。同時,雲庵和道友的描述也表達了秦川作為一個道教文化重地的意義。詩人通過這些描寫,將秦川的景色與神奇仙境相結合,給人以超凡脫俗的感覺。

詩詞中提到的劉蔣村名字的改變,可能是指這個地方因為仙境般的景色而改變了名字,成為了一個人們傳說中會有仙人存在的地方。這種傳說和神秘感給詩詞增添了一層神奇的色彩,也讓讀者對這片土地產生了更多的遐想和想象。

總之,馬鈺通過《萬年春·秦川勝景果非常》這首詩詞,以豐富的意象和描寫展示了秦川的壯麗景色和神奇之處,給人以超凡脫俗的感覺。讀者在閱讀中可以感受到秦川的美麗與神奇,也可以從中體味到作者對這片土地的讚美和想象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《萬年春》馬鈺 拚音讀音參考

wàn nián chūn
萬年春

qín chuān shèng jǐng guǒ fēi cháng.
秦川勝景果非常。
zuì hǎo zhōng nán zhēn cáng xiāng.
最好終南珍藏鄉。
zhú jìng méi xī shēng xiù qì, fèng cháo lóng kū tǔ xiáng guāng.
竹徑梅溪生秀氣,鳳巢龍窟吐祥光。
yún ān chǔ chù chéng yún jí, dào yǒu duō duō lùn dào cháng.
雲庵處處成雲集,道友多多論道長。
liú jiǎng cūn míng jīn gǎi biàn, rén rén chuán shuō huì xiān
劉蔣村名今改變,人人傳說會仙

網友評論


* 《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·秦川勝景果非常 馬鈺)专题为您介绍:《萬年春》 馬鈺元代馬鈺秦川勝景果非常。最好終南珍藏鄉。竹徑梅溪生秀氣,鳳巢龍窟吐祥光。雲庵處處成雲集,道友多多論道長。劉蔣村名今改變,人人傳說會仙分類:萬年春《萬年春》馬鈺 翻譯、賞析和詩意《萬年春 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·秦川勝景果非常 馬鈺)原文,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·秦川勝景果非常 馬鈺)翻译,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·秦川勝景果非常 馬鈺)赏析,《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·秦川勝景果非常 馬鈺)阅读答案,出自《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春·秦川勝景果非常 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/704d39894974968.html

诗词类别

《萬年春》馬鈺原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语