《謁金門》 高觀國

宋代   高觀國 煙墅暝。谒金原文意谒
隔斷仙源芳徑。门高
雨歇花梢魂未醒。观国高观国
濕紅如有恨。翻译
別後香車誰整。赏析
怪得畫橋春靜。和诗
碧漲平湖三十頃。金门
歸雲何處問。谒金原文意谒
分類: 謁金門

作者簡介(高觀國)

高觀國,门高南宋詞人。字賓王,观国高观国號竹屋。翻译山陰(今浙江紹興)人。赏析生卒年不詳。和诗生活於南宋中期,金门年代約與薑夔相近。谒金原文意谒與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善於創造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為後人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業的吟社中人。為“南宋十傑”之一。有詞集《竹屋癡語》。

《謁金門》高觀國 翻譯、賞析和詩意

《謁金門》是一首宋代的詩詞,作者是高觀國。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

煙墅暝。隔斷仙源芳徑。
夜幕降臨,煙霧籠罩著金門。金門是指皇宮的大門,這裏暗指宮廷的封閉和神秘。仙源芳徑被圍牆隔開,無法靠近。

雨歇花梢魂未醒。濕紅如有恨。
雨停了,花朵上的露珠還未消散,仿佛花朵還沉醉在雨中,有一種難以言喻的悲傷情緒。作者以濕潤的紅色形容花朵,寓意花朵似乎懷有某種悲傷或遺憾。

別後香車誰整。怪得畫橋春靜。碧漲平湖三十頃。歸雲何處問。
分別後,不知是誰在修整香車。奇怪的是,畫橋上的春天安靜無聲。平湖上泛起碧波,占據了整整三十頃的湖麵。歸雲不知飄向何處,作者心生疑問。

這首詩詞描繪了一幅寂靜而神秘的畫麵。金門象征著封閉的宮廷,仙源芳徑被圍牆隔斷,讓人感受到一種無法接近的遙遠和神秘。詩中的雨露、湖波和歸雲,都是通過自然景物來表達作者內心的情感。詩人以細膩的語言描繪了花朵的情緒和環境的靜謐,同時也折射出自己對於別離和歸宿的思考。整首詩詞蘊含了離愁別緒和對於人生歸宿的追問,通過自然景物的描繪,表達了作者內心深處的情感和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁金門》高觀國 拚音讀音參考

yè jīn mén
謁金門

yān shù míng.
煙墅暝。
gé duàn xiān yuán fāng jìng.
隔斷仙源芳徑。
yǔ xiē huā shāo hún wèi xǐng.
雨歇花梢魂未醒。
shī hóng rú yǒu hèn.
濕紅如有恨。
bié hòu xiāng chē shuí zhěng.
別後香車誰整。
guài de huà qiáo chūn jìng.
怪得畫橋春靜。
bì zhǎng píng hú sān shí qǐng.
碧漲平湖三十頃。
guī yún hé chǔ wèn.
歸雲何處問。

網友評論

* 《謁金門》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 高觀國)专题为您介绍:《謁金門》 高觀國宋代高觀國煙墅暝。隔斷仙源芳徑。雨歇花梢魂未醒。濕紅如有恨。別後香車誰整。怪得畫橋春靜。碧漲平湖三十頃。歸雲何處問。分類:謁金門作者簡介(高觀國)高觀國,南宋詞人。字賓王,號竹屋。山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁金門》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 高觀國)原文,《謁金門》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 高觀國)翻译,《謁金門》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 高觀國)赏析,《謁金門》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 高觀國)阅读答案,出自《謁金門》高觀國原文、翻譯、賞析和詩意(謁金門 高觀國)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/703e39892438567.html

诗词类别

《謁金門》高觀國原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语