《水調歌頭·登多景樓》 楊炎正

宋代   楊炎正 寒眼亂空闊,水调诗意水调客意不勝秋。歌头歌
強呼鬥酒,登多登多發興特上最高樓。景楼景楼
舒卷江山圖畫,杨炎译赏杨炎應答龍魚悲嘯,正原正不暇顧詩愁。文翻
風露巧欺客,析和分冷入衣裘。水调诗意水调
忽醒然,歌头歌成感慨,登多登多望神州。景楼景楼
可憐報國無路,杨炎译赏杨炎空白一分頭。正原正
都把平生意氣,文翻隻做如今憔悴,歲晚若為謀。
此意仗江月,分付與沙鷗。
分類: 愛國抒懷 水調歌頭

作者簡介(楊炎正)

楊炎正頭像

楊炎正(1145—?)字濟翁,廬陵(今江西吉安)人,楊萬裏之族弟。慶元二年(1196)年五十二始登第,受知於京鏜,為寧縣簿。六年,除架閣指揮,尋罷官。嘉定三年(1210)於大理司直任上以臣僚論劾,詔與在外差遣,知藤州。嘉定七年又被論罷,改知瓊州,官至安撫使。楊炎正與辛棄疾交誼甚厚,多有酬唱。

水調歌頭·登多景樓鑒賞

  楊炎正與辛棄疾結為文字交,嚐有唱和。這首《水調歌頭·寒眼亂空闊》便是淳熙五年與辛棄疾同舟路經揚州時,登鎮江北固山甘露寺中的多景樓所作。與此同時辛棄疾也寫了一首《水調歌頭·舟次揚州,和揚濟翁、周顯先韻》詞。這兩首詞不僅情味相投而且風格也很接近,都是心懷國家之憂,感歎報國無路的登臨抒懷之作。

  此詞上片先寫秋意後寫登樓。深秋季節,滿目荒寒,眼前是一片空闊的長江,隻是黃葉翻飛,秋意瑟瑟,使作客異鄉的人更增添了無限的愁思。以上是“寒眼亂空闊,客意不勝秋”這兩句詞的大意。從藝術技巧上說,清新脫俗極為別致。“寒眼”的意思並非“被江上冷風吹得眼睛發澀”(夏承燾語),而是蕭條冷落的景物看上去使眼感受到寒意。這和李白《秋登宣城謝朓北樓》詩“人煙寒橘柚”的“寒”字一樣,都是形容詞的使動用法。“亂空闊”的“亂”字是滿天落葉亂飛,在視覺上給人以“亂”的感受。劉德仁《秋夜寄友人二首》(其二)詩:“獨吟黃葉亂,相去碧峰多。”吳融《憶山泉》詩:“煙迷葉亂尋難見,月好清風聽不眠。”蘇軾《浣溪沙》詞:“風卷珠簾自上鉤,蕭蕭亂葉報新秋。”用“亂”字來形容落葉在詩詞中是不乏例的。因為“落葉”與“亂”可以構成特定的語義組合場,因此句中雖然沒有直接寫落葉,但句外之意卻分明寫出了落葉,筆法新穎,頗具匠心。古典詩詞為了使語言達到精練,往往打破常規去追求語言變態的藝術效果。鑒賞過程中如果審美者在心理上不能適應這種語言變態,那就很容易曲解作品的原意。“強呼鬥酒,發興特上最高樓。”這裏用“強呼”二字,說明詞人是為了驅散“客意不勝秋”的憂愁才呼酒登樓的。從多景樓的最高處倚欄四望,祖國的山河如此多嬌,呈現在眼前的是一幅美不勝收的“江山圖畫”;“圖畫”之上又冠以“舒卷”二字,眼前的自然美景仿佛真地變成了一幅可舒可卷巧奪天工的圖畫,從而進一步增強了祖國河山的詩情畫意。“舒卷”二字的另一層作用,更在於烘托出自然景物的流動感,而不是隻可供機案觀賞的靜止的畫麵。“應答魚龍悲嘯”,這是矚目長江的洶湧波濤,耳聞目睹的雄偉氣勢。蘇轍《黃州快哉亭記》:“晝則舟楫出沒於其前,夜則魚龍悲嘯於其下。變化倏忽,動心駭目,不可久視。”這段生動驚險的描寫或為本句所借鑒。將波濤洶湧之聲想象為江水之下魚龍相互應答的悲嘯之音,這雖然出自虛擬,但卻寓有一番寄托。古緯書《樂動聲儀》中曾有“風雨動魚龍,仁義動君子”(風雨能驚動潛在水下的魚龍,仁義能感動仁人誌士為之奔走效命。)之說(《太平禦覽》卷八十一引),在這首詞裏可以把“魚龍悲嘯”引申為麵對風雨飄搖的國家局勢,使愛國之士不能自安,想振作起來做出一番事業的意思。所以接下去便說“不暇顧詩愁”──賦詩吟愁這樣的閑情逸致,在當前國事日非的形勢下已經無暇顧及,暗示作者有投筆從戎之誌。如將這段文字與辛棄疾《水調歌頭·舟次揚州,和楊濟翁、周顯先韻》一詞合觀,更不難看出其中隱而未露的含意。辛詞在下片中寫道:“二客東南名勝,萬卷詩書事業,嚐試與君謀。莫射南山虎,直覓富民侯。”便是用自己親身的經曆與南歸後仍然壯誌難酬這一事實,來提醒楊炎正等人放棄從軍報國的想法,不如從“萬卷詩書”中去學那富民之策,將來為國人做些有益的事業(漢武帝晚年封丞相為富民侯,這裏隻是借用其意)。從這兩位詞人的唱和當中,可以看出當時愛國誌士的處境是何等的艱難。以下“風露巧欺客,分冷入衣裘”二句是向下片過渡的轉折。從辭麵上看寫的是寒氣襲人,侵入衣裘,其實是借此暗喻奸佞之徒結黨營私,排擠異己,使愛國之士舉步維艱,陷於困阨之中難有作為這一現實狀況。

  詞轉下片:“忽醒然,成感慨,望神州。”這三句直如兜頭一瓢冷水,使滿腔熱血變為凜凜懷冰。縱然氣貫長虹,怒發衝冠,也隻好化作感慨,望著神州大地去興歎而已。“可憐”“空白”二句是自抒神傷與壯誌難酬的感歎。“都把平生意氣,隻做如今憔悴,歲晚若為謀。”這三句又寫出一腔悲憤:英雄困於末路,誌士淪於下位,平生的肝膽意氣,隻能使自己更加消損憔悴,隨著光陰的流逝而冉冉老去,難望有所作為。詞人雖然不甘心沉淪江湖去做個不關心世事的隱者,但時勢所迫也隻能將“此意仗江月,分付與沙鷗”了。江上的明月與沒有心機的沙鷗可以做隱者的朋侶,讓明月和沙鷗陪伴著自己了此生涯吧。

  這首詞慷慨激越、憤世傷時之情溢於言表,雖不如稼軒詞之博大深邃,但仍能得其神似。毛晉在跋《西樵語業》中評楊炎正詞雲:“不作嬌豔情態”,“俊逸可喜”。可見在南宋愛國詞人當中他的詞是足以匹敵同時代的作者,儼然自成一家的。

《水調歌頭·登多景樓》楊炎正 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu dēng duō jǐng lóu
水調歌頭·登多景樓

hán yǎn luàn kōng kuò, kè yì bù shèng qiū.
寒眼亂空闊,客意不勝秋。
qiáng hū dǒu jiǔ, fā xīng tè shàng zuì gāo lóu.
強呼鬥酒,發興特上最高樓。
shū juàn jiāng shān tú huà, yìng dá lóng yú bēi xiào, bù xiá gù shī chóu.
舒卷江山圖畫,應答龍魚悲嘯,不暇顧詩愁。
fēng lù qiǎo qī kè, fēn lěng rù yī qiú.
風露巧欺客,分冷入衣裘。
hū xǐng rán, chéng gǎn kǎi, wàng shén zhōu.
忽醒然,成感慨,望神州。
kě lián bào guó wú lù, kòng bái yī fēn tóu.
可憐報國無路,空白一分頭。
dōu bǎ píng shēng yì qì, zhǐ zuò rú jīn qiáo cuì, suì wǎn ruò wéi móu.
都把平生意氣,隻做如今憔悴,歲晚若為謀。
cǐ yì zhàng jiāng yuè, fēn fù yǔ shā ōu.
此意仗江月,分付與沙鷗。

網友評論

* 《水調歌頭·登多景樓》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·登多景樓 楊炎正)专题为您介绍:《水調歌頭·登多景樓》 楊炎正宋代楊炎正寒眼亂空闊,客意不勝秋。強呼鬥酒,發興特上最高樓。舒卷江山圖畫,應答龍魚悲嘯,不暇顧詩愁。風露巧欺客,分冷入衣裘。忽醒然,成感慨,望神州。可憐報國無路,空白一分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭·登多景樓》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·登多景樓 楊炎正)原文,《水調歌頭·登多景樓》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·登多景樓 楊炎正)翻译,《水調歌頭·登多景樓》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·登多景樓 楊炎正)赏析,《水調歌頭·登多景樓》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·登多景樓 楊炎正)阅读答案,出自《水調歌頭·登多景樓》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭·登多景樓 楊炎正)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/703c39893864521.html

诗词类别

《水調歌頭·登多景樓》楊炎正原文的诗词

热门名句

热门成语