《弄珠亭春望》 文同

宋代   文同 岸柳無毿毿,弄珠春醲物象酣。亭春
煙雲分極浦,望弄文同舟楫聚回潭。珠亭
上水魚千萬,春望眠沙雁兩三。原文意
遙懷無可奈,翻译長是赏析寄城南。
分類:

《弄珠亭春望》文同 翻譯、和诗賞析和詩意

《弄珠亭春望》是弄珠宋代文同所作的一首詩詞。以下是亭春對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
岸邊的望弄文同柳樹沒有一絲絲雜毛,春天的珠亭氣息充滿了一切事物。煙雲散開在水麵上,春望船隻匯聚在回潭中。原文意水上的魚成千上萬,沙灘上的雁成群結隊。我遙望著,無可奈何,隻能長久地寄情於南方的城池。

詩意:
《弄珠亭春望》描繪了一個春天的景象,通過描寫自然景物和動物,表達了詩人的遙望之情和無奈之感。詩中的岸柳、煙雲、舟楫、上水魚和眠沙雁等形象都是春天的符號,展示了大自然的生機和活力。詩人通過觀察自然景物,表達了自己的情感和思緒,同時也暗示了自己對現實生活的無奈和追求。

賞析:
《弄珠亭春望》以簡潔而生動的語言描繪了春天的景象,通過對自然景物的描寫,詩人展示了對春天的熱愛和對美好生活的向往。詩中的岸柳、煙雲、舟楫、上水魚和眠沙雁等形象,以及煙雲分極浦、舟楫聚回潭的場景,都給人以生動的視覺感受。詩人通過對細節的描寫,讓讀者感受到了春天的美好和生機。

然而,詩人的心情卻是遙懷無可奈何。詩中的“遙懷無可奈”表達了詩人對遠方的思念和對現實生活的無奈。詩人寄情於城南,可能是表達了對遠方鄉愁的思念,也可能是對自己現實生活的不滿和追求更好生活的渴望。

整首詩以景寫情,以自然景物的描寫來表達詩人的情感和思緒,展示了詩人對美好生活的向往和對現實生活的思考。這種將情感融入自然景物的描寫方式,使得詩詞更具有生動感和感染力,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《弄珠亭春望》文同 拚音讀音參考

nòng zhū tíng chūn wàng
弄珠亭春望

àn liǔ wú sān sān, chūn nóng wù xiàng hān.
岸柳無毿毿,春醲物象酣。
yān yún fēn jí pǔ, zhōu jí jù huí tán.
煙雲分極浦,舟楫聚回潭。
shàng shuǐ yú qiān wàn, mián shā yàn liǎng sān.
上水魚千萬,眠沙雁兩三。
yáo huái wú kě nài, zhǎng shì jì chéng nán.
遙懷無可奈,長是寄城南。

網友評論


* 《弄珠亭春望》弄珠亭春望文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《弄珠亭春望》 文同宋代文同岸柳無毿毿,春醲物象酣。煙雲分極浦,舟楫聚回潭。上水魚千萬,眠沙雁兩三。遙懷無可奈,長是寄城南。分類:《弄珠亭春望》文同 翻譯、賞析和詩意《弄珠亭春望》是宋代文同所作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《弄珠亭春望》弄珠亭春望文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《弄珠亭春望》弄珠亭春望文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《弄珠亭春望》弄珠亭春望文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《弄珠亭春望》弄珠亭春望文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《弄珠亭春望》弄珠亭春望文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/702c39921169394.html

诗词类别

《弄珠亭春望》弄珠亭春望文同原文的诗词

热门名句

热门成语